Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - La Isla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendrá
el
día
en
que
todo
pase,
The
day
will
come
when
everything
passes,
Y
en
que
allá
en
otras
arenas,
And
that
there
on
other
sands,
Donde
vuelva
yo
a
través
Where
I
will
return
through
De
la
distancia
y
las
mareas.
Distance
and
tides.
¿Quién
vendrá
para
esperarme?
Who
will
come
to
wait
for
me?
¿Quién
habrá
quedado
al
fin?
Who
will
have
remained
in
the
end?
Y
la
espuma
me
contesta:
And
the
foam
answers
me:
No
te
dejare
partir.
I
will
not
let
you
go.
Bien
que
sepa
que
he
aprendido
Although
I
know
that
I
have
learned
Tanto
de
estas
soledades,
So
much
from
this
solitude,
Que
me
bastará
un
recuerdo
That
one
memory
will
suffice
Para
conjurar
los
males.
To
conjure
away
evils.
Cuando
el
viento
de
otras
noches
When
the
wind
of
other
nights
Más
dichosas
me
acaricie
More
happier
caresses
me
La
brisa
que
habla
en
mi
oído
The
breeze
that
speaks
in
my
ear
No
me
dejarás,
me
dice,
Won't
leave
me,
it
says,
Y
recorro
el
horizonte,
And
I
walk
the
horizon,
Y
me
pierdo
en
el
camino,
And
I
get
lost
on
the
way,
Y
me
baño
entre
las
olas,
And
I
bathe
in
the
waves,
Y
al
final
siempre
es
el
mismo
And
in
the
end
it
is
always
the
same
Caminante
que
regresa
Wanderer
who
returns
Sin
saber
que
espera
aquí,
Without
knowing
what
awaits
here,
Y
la
arena
se
me
enreda
y
dice:
And
the
sand
gets
tangled
around
me
and
says:
No
te
irás
de
mí.
You
will
not
leave
me.
Cuando
en
lo
alto
de
la
noche
When
at
the
height
of
the
night
Brilla
a
ratos
el
zafiro
Shines
at
times
the
sapphire
Luminoso
de
tu
estrella
Luminous
your
star
Y
la
llamo
mía,
y
le
escribo,
And
I
call
it
mine,
and
I
write
to
it,
Como
quisiera
alcanzarte
As
I
would
like
to
reach
you
Desde
este
reino
de
sal,
From
this
realm
of
salt,
Y
una
nube
pasa
y
dice
And
a
cloud
passes
and
says
Tú
jamás
serás
ya
igual.
You
will
never
be
the
same
again.
¡Ay
mi
amor
si
tú
supieras!
Oh
my
love
if
you
only
knew!
Todo
lo
que
me
hace
en
falta,
All
that
I
lack,
Tu
mirada
y
tu
sonrisa,
Your
gaze
and
your
smile,
Y
tu
mano
en
las
mañanas,
And
your
hand
in
the
mornings,
Si
llegaras
a
saberlo
más,
If
you
were
to
know
even
more
¿Cómo
te
haré
sentir?
How
would
I
make
you
feel?
Que
quisiera
ir
a
tu
lado
That
I
would
like
to
be
by
your
side
Más,
la
isla,
no
me
deja
salir.
But,
the
island,
won't
let
me
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Delgadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.