Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - Llamadas Anónimas (Versión Acústica [Editado])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamadas Anónimas (Versión Acústica [Editado])
Анонимные Звонки (Акустическая Версия [Отредактировано])
Era
imposible
que
supiera
Для
меня
было
невозможно
знать
Quien
podía
llamar.
Кто
мог
позвонить.
Sonó
el
teléfono
y
yo
levante
Зазвонил
телефон,
и
я
поднял
трубку
Y
aquella
voz
acariciante
И
этот
ласкающий
голос
Dijo
escucha,
no
me
cortes
Он
сказал,
слушай,
не
перебивай
меня
Estoy
sola
y
no
tengo
a
Я
одна,
и
у
меня
нет
никого
Nadie
que
quiera
hablar
Никто,
кто
не
хочет
говорить
Y
a
esta
horas...
И
в
этот
час...
Yo
miré
el
reloj
y
estaba
a
Я
посмотрел
на
часы
и
был
на
De
colgarte
pues
tenia
Повесить
тебя,
потому
что
у
меня
была
Pero
algo
senti
en
ese
tono
Но
что-то
чувствовалось
в
этом
тоне
Suplicante
que
me
interesó
Проситель,
который
меня
заинтересовал
¡ que
va
¡ me
dije
interés
что
происходит,
я
сказал
себе,
что
заинтересован
Profesional,
le
dije
Профессионал,
я
сказал
ему
¡claro!
no
tengas
cuidado
Конечно!
не
будь
осторожен
Bombón
¿qué
puedo
hacer
Красотка,
что
я
могу
сделать
Y
me
contestó
И
он
ответил
мне
-Te
lo
agradezco
tanto,
¿sabes?
-Я
так
тебе
благодарна,
понимаешь?
Siempre
sentí
necesidad
de
Я
всегда
чувствовал
необходимость
в
Decirle
esto
a
alguien
así
Сказать
это
кому-то
подобному
Que
sin
querer
marqué
tu
Что
я
непреднамеренно
пометил
твой
Número
al
azar.
Случайное
число.
Porque
tengo
la
fantasía,
sí,
Потому
что
у
меня
есть
фантазия,
да,
De
acariciarte
esta
noche
Ласкать
тебя
сегодня
вечером
Por
detrás
de
las
piernas
y
Сзади
за
ноги
и
No
parar
hasta
Не
останавливаться,
пока
Llegar
a
tus
caders
y
luego
Добраться
до
твоих
бедер,
а
затем
Desabrochar
despecio
el
Расстегнуть
молнию
на
Yo
pegué
un
salto
y
dije
–
Я
вскочил
и
сказал:
–
¿Dónde
has
estado
tanto
Где
ты
был
так
долго
Dime
a
dónde
he
de
volar
Скажи
мне,
куда
я
должен
лететь
Para
ser
¡ajá!
tu
fantasía
Чтобы
быть
ага!
твоя
фантазия
Me
aseguró
que
por
Он
заверил
меня,
что
за
Lo
iba
a
averiguar
Я
собирался
это
выяснить
Pero
antes
de
besarme
el
Но
прежде
чем
поцеловать
меня,
он
Me
iba
a
mordiquear
el
Он
собирался
укусить
меня
за
Derecho
de
la
oreja
y
yo
Правое
ухо
и
я
Sentí,
caricias
a
través
de
la
Я
чувствовал,
как
ласки
проходят
сквозь
Bocina
para
mí.
Подай
мне
гудок.
Me
comentó
que
le
excitaba
Он
сказал
мне,
что
я
его
возбуждаю
Mi
nombre
cuando
yo
casi
Мое
имя,
когда
я
почти
Le
confieso
Я
признаюсь
ему
Pues...
me
llamo
fernando
Ну...
меня
зовут
Фернандо
Pero
en
lugar
de
esto
le
dije
Но
вместо
этого
я
сказал
ему
Yo
soy
lo
que
necesitas.
Я
то,
что
тебе
нужно.
Y
se
río
– Pero
antes
deja
И
он
смеется
– но
прежде
чем
он
перестанет
Que
te
diga
otras
cositas.
Чтобы
я
рассказал
тебе
еще
кое-что.
Y
me
contó
con
detalle
И
он
подробно
рассказал
мне
об
этом
Como
se
tendia
en
la
Как
он
лежал
в
Yo
me
contuve
de
arrancarme
Я
сдержался,
чтобы
не
разрыдаться
Pijama
y
comencé
a
morderme
Я
надел
пижаму
и
начал
кусать
себя
El
dorso
de
la
mano
Тыльная
сторона
руки
Como
abrasaría
sus
labios.
Как
он
обжигал
бы
ее
губы.
Hasta
aquí
todo
tenia
tonos
До
сих
пор
все
имело
оттенки
De
una
erotica
locura
Из
безумной
эротики
Cuando
gritó
que
se
lo
Когда
он
крикнул,
чтобы
его
Hiciera
entre
basura
y
Делать
между
мусором
и
-Dame
tus
datos
nena,
çdámelos
siquiera
y
haremos
- Дай
мне
свои
данные,
детка,
просто
дай
мне
их,
и
мы
сделаем
Lo
que
quieras
dontu
tu
Все,
что
ты
захочешь,
в
том
числе
и
твое
Y
pensé
que
el
caso
podría
И
я
подумал,
что
случай
может
Requerir
toda
mi
astucia
Потребуй
от
меня
всей
моей
хитрости.
Pero
ella
comenzó
a
Но
она
начала
Decirme
cosas
sucias
y
a
Говорить
мне
грязные
вещи
и
Gritarme
apasionada
¿qué
Кричать
на
меня
страстно,
что
Era
lo
que
yo
iba
a
hacer
¿
Это
было
то,
что
я
собирался
сделать
¿
Y
contesté,-
cuando
me
И
я
ответил:
- Когда
я
Des
tu
dirección
voy
a
tenderte
Дай
мне
свой
адрес,
я
тебя
устрою
Y
a
quitarte
con
los
И
забрать
тебя
с
собой.
Dientes
toda
la
ropa
interior...
Зубами
все
нижнее
белье...
Pero
al
pensarlo
presa
fui
Но,
подумав
об
этом,
я
пошел
De
un
arrebato
de
pasión
От
вспышки
страсти
Tiré
del
cable
del
teléfono
Я
потянул
за
телефонный
кабель
Que
se
desconectó
y
me
Который
отключился,
и
я
Hallé
jadeante
en
medio
de
Я
обнаружил,
что
задыхаюсь
посреди
La
noche
y
oh...
Ночь
и
о...
Conecté
el
cable
del
Я
подключил
кабель
от
Teléfono
por
ver
si
estaba
Телефон,
чтобы
узнать,
был
ли
он
Ahí
pero
la
voz
dejó
lugar
a
Там,
но
голос
уступил
место
Un
tono
que
reconocí
Тон,
который
я
узнал
Como
la
nota
intermitente
Как
прерывистая
нота
De
cualquier
línea
Из
любой
строки
Colgue
el
auricular
por
si
Повесьте
трубку
на
всякий
случай
Ota
vez
llamaba.
В
другой
раз
он
звонил.
Y
esperé,
y
esperé
mucho
sí
И
я
ждал,
и
я
так
долго
ждал,
да
Otra
vez
llamaba.
Он
звонил
снова.
Y
esperé,
y
esperé
mucho
y
И
я
ждал,
и
я
долго
ждал
и
Todavia
espero
en
las
Я
все
еще
жду
в
Noches
cambié
el
cable
Ночами
я
менял
кабель
Del
teléfono
y
me
acoso
От
телефона,
и
я
преследую
себя.
Y
cuando
me
siento
solo
И
когда
я
чувствую
себя
одиноким
Marco
un
número
al
azar
Я
набираю
случайное
число
Y
si
contesta
una
mujer
И
если
женщина
ответит
Siempre
comienzo
a
Я
всегда
начинаю
с
Comentar.
Прокомментировать.
¿Qué
tal
por
favor
no
me
Как
насчет,
пожалуйста,
не
говори
мне
Cortes
estoy
solo
y
no
tengo
Порезы
я
один
и
у
меня
нет
A
nadie
que
quiera
hablar
Никому,
кто
не
хочет
говорить
Conmigo,
y
ya
es
tan
tarde.
Со
мной,
и
уже
так
поздно.
Pero
siempre
sentí
la
Но
я
всегда
чувствовал
Necesidad
de
acariciarte
Потребность
ласкать
тебя
Por
detrás
de
las
piernas...
y
bueno
Сзади
по
ногам...
и
хорошо
Bueno?...hay
alguien
en
el
mundo
Ну?
...
есть
ли
кто-нибудь
на
свете
Que
quiera
hablar
conmigo?
Кто
хочет
поговорить
со
мной?
Podriamos
decir
que
es
algo...
exitante...
Turu
tu
turu...
Мы
могли
бы
сказать,
что
это
что-то...
существующее...
Ту
ту
ту...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.