Fernando Delgadillo - Llueve - перевод текста песни на немецкий

Llueve - Fernando Delgadilloперевод на немецкий




Llueve
Es regnet
La luz del dia en una lampara de
Das Licht des Tages in einer Lampe von
Pocos watts.
wenigen Watt.
Miro a la lluvia a punto de llegar
Ich sehe den Regen, der kurz davor ist anzukommen,
De un largo viaje feroz,
von einer langen, wilden Reise,
Que en la tierra bate sin cesar.
die auf der Erde unaufhörlich schlägt.
Llueve temprano desde en la mañana,
Es regnet früh seit dem Morgen,
Llueve y tal vez no deje de llover;
es regnet und vielleicht hört es nicht auf zu regnen;
Llovio en diciembre y me encuentro
es regnete im Dezember und ich stelle fest,
Que siempre estoy viendo llover.
dass ich immer Regen sehe.
La humedad tiende un hilo que
Die Feuchtigkeit spannt einen Faden, der
Me lleva a otros momentos,
mich zu anderen Momenten führt,
Retumba el trueno y lo escucho
der Donner grollt und ich höre ihn
Venir;
kommen;
En ocasiones distintas me siento
in verschiedenen Situationen fühle ich mich
Parecido a como me has hecho sentir.
ähnlich, wie du mich fühlen ließest.
Y el marco muestra un trozo del paisaje
Und der Rahmen zeigt ein Stück der Landschaft
De una ventana que invita a salir;
eines Fensters, das einlädt hinauszugehen;
Se disimula y se esconde un instante
es verbirgt sich für einen Moment
Y asi te apareces y huyes tu de mi.
und so erscheinst du und fliehst vor mir.
Si no te hubieras ido aquellas tardes,
Wenn du an jenen Nachmittagen nicht gegangen wärst,
Aquellas tardes que no te encontre,
jene Nachmittage, an denen ich dich nicht fand,
No me vendria esta sensacion que es
hätte ich nicht dieses Gefühl, dass es
Tarde ya
schon zu spät ist,
Para buscar en ti lo que no halle.
um in dir zu suchen, was ich nicht fand.
Y el viento agita apenas la cortina
Und der Wind bewegt kaum den Vorhang
Y se calienta hasta el ventilador;
und selbst der Ventilator wird warm;
Mi lengua explora en tus labios hambrientos
meine Zunge erkundet deine hungrigen Lippen
Buscando un refresco para este calor.
auf der Suche nach einer Erfrischung für diese Hitze.
Y llueve y llueve y llueve y llueve
Und es regnet und regnet und regnet und regnet
Y llueve mas.
und regnet mehr.
Llueve si vienes o te vas.
Es regnet, ob du kommst oder gehst.
Sera el amor, generador,
Wird es die Liebe sein, der Generator,
Creando un estado
der einen Zustand
Permanente de calor.
permanenter Wärme erzeugt.
Y hallo en tu piel
Und ich finde in deiner Haut
Tan poco del,
so wenig von dem,
Considerado por mi mente,
was mein Verstand berücksichtigt,
Asunto inconsistente del quiza.
eine unstimmige Angelegenheit des Vielleicht.
Podria intentar con tigo un trato,
Ich könnte mit dir einen Deal versuchen,
Que inventarias
den du erfinden würdest,
Como acabar.
wie er enden soll.
Sigo enredado en tu hilo negro de
Ich bin immer noch in deinem schwarzen Faden von
Contratos,
Verträgen verwickelt,
En donde eliges tu el final.
in denen du das Ende wählst.
Esta ansiedad me hace lamer tu cuello,
Diese Unruhe lässt mich deinen Hals lecken,
Hoy tu egoismo solo escuchara.
heute wird dein Egoismus nur zuhören.
Voy acabar con tigo nena y
Ich werde mit dir Schluss machen, Kleine, und
Con el sueño que nunca seras.
mit dem Traum, der du niemals sein wirst.
Te voy a hacer de todo nena y
Ich werde alles mit dir machen, Kleine, und
No te vuelvo a ver jamas.
dich nie wiedersehen.
Y llueve y llueve y llueve y llueve y
Und es regnet und regnet und regnet und regnet und
Llueve y llueve y llueve y llueve y llueve y
es regnet und regnet und regnet und regnet und regnet und
Llueve y llueve.
es regnet und regnet.





Авторы: Fernando Delgadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.