Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - Llueve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luz
del
dia
en
una
lampara
de
Свет
дня
в
лампе
Pocos
watts.
Всего
в
несколько
ватт.
Miro
a
la
lluvia
a
punto
de
llegar
Смотрю
на
дождь,
вот-вот
пришедший
De
un
largo
viaje
feroz,
Из
долгого,
свирепого
путешествия,
Que
en
la
tierra
bate
sin
cesar.
Беспрестанно
бьющий
по
земле.
Llueve
temprano
desde
en
la
mañana,
Дождь
идет
с
самого
утра,
Llueve
y
tal
vez
no
deje
de
llover;
Дождь
идет,
и,
возможно,
не
перестанет;
Llovio
en
diciembre
y
me
encuentro
Шел
дождь
в
декабре,
и
я
понимаю,
Que
siempre
estoy
viendo
llover.
Что
я
постоянно
вижу
дождь.
La
humedad
tiende
un
hilo
que
Влажность
тянет
нить,
которая
Me
lleva
a
otros
momentos,
Уносит
меня
в
другие
моменты,
Retumba
el
trueno
y
lo
escucho
Гром
гремит,
и
я
слышу,
Venir;
Как
он
приближается;
En
ocasiones
distintas
me
siento
В
разные
моменты
я
чувствую
себя
Parecido
a
como
me
has
hecho
sentir.
Так
же,
как
ты
заставляла
меня
чувствовать.
Y
el
marco
muestra
un
trozo
del
paisaje
И
рама
показывает
кусочек
пейзажа
De
una
ventana
que
invita
a
salir;
Из
окна,
которое
манит
выйти;
Se
disimula
y
se
esconde
un
instante
Ты
прячешься
и
исчезаешь
на
мгновение,
Y
asi
te
apareces
y
huyes
tu
de
mi.
И
так
ты
появляешься
и
убегаешь
от
меня.
Si
no
te
hubieras
ido
aquellas
tardes,
Если
бы
ты
не
ушла
теми
вечерами,
Aquellas
tardes
que
no
te
encontre,
Теми
вечерами,
когда
я
тебя
не
нашел,
No
me
vendria
esta
sensacion
que
es
У
меня
не
было
бы
этого
ощущения,
что
уже
Para
buscar
en
ti
lo
que
no
halle.
Искать
в
тебе
то,
что
я
не
нашел.
Y
el
viento
agita
apenas
la
cortina
И
ветер
едва
колышет
занавеску,
Y
se
calienta
hasta
el
ventilador;
И
даже
вентилятор
нагревается;
Mi
lengua
explora
en
tus
labios
hambrientos
Мой
язык
исследует
твои
жаждущие
губы,
Buscando
un
refresco
para
este
calor.
Ища
прохлады
в
этой
жаре.
Y
llueve
y
llueve
y
llueve
y
llueve
И
дождь
идет,
и
идет,
и
идет,
и
идет,
Y
llueve
mas.
И
все
сильнее.
Llueve
si
vienes
o
te
vas.
Дождь
идет,
приходишь
ты
или
уходишь.
Sera
el
amor,
generador,
Быть
может,
любовь
— генератор,
Creando
un
estado
Создающий
состояние
Permanente
de
calor.
Постоянного
жара.
Y
hallo
en
tu
piel
И
нахожу
на
твоей
коже
Tan
poco
del,
Так
мало
того,
Considerado
por
mi
mente,
Что
считалось
моим
разумом
Asunto
inconsistente
del
quiza.
Несущественным
вопросом
"возможно".
Podria
intentar
con
tigo
un
trato,
Я
мог
бы
попытаться
заключить
с
тобой
сделку,
Que
inventarias
Которую
ты
бы
придумала,
Como
acabar.
Как
разорвать.
Sigo
enredado
en
tu
hilo
negro
de
Я
все
еще
запутан
в
твоей
черной
нити
En
donde
eliges
tu
el
final.
Где
финал
выбираешь
ты.
Esta
ansiedad
me
hace
lamer
tu
cuello,
Эта
тревога
заставляет
меня
целовать
твою
шею,
Hoy
tu
egoismo
solo
escuchara.
Сегодня
твой
эгоизм
будет
только
слушать.
Voy
acabar
con
tigo
nena
y
Я
покончу
с
тобой,
детка,
и
Con
el
sueño
que
nunca
seras.
С
мечтой,
которой
ты
никогда
не
станешь.
Te
voy
a
hacer
de
todo
nena
y
Я
сделаю
с
тобой
все,
детка,
и
No
te
vuelvo
a
ver
jamas.
Больше
никогда
тебя
не
увижу.
Y
llueve
y
llueve
y
llueve
y
llueve
y
И
дождь
идет,
и
идет,
и
идет,
и
идет,
и
Llueve
y
llueve
y
llueve
y
llueve
y
llueve
y
Дождь
идет,
и
идет,
и
идет,
и
идет,
и
идет,
и
Llueve
y
llueve.
Дождь
идет,
и
идет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Delgadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.