Fernando Delgadillo - Presentación "No Me Pidas..." - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - Presentación "No Me Pidas..." - En Vivo




Presentación "No Me Pidas..." - En Vivo
Presentation "Don't Ask Me..." - Live
Hoy buscas en mi un amigo
Today you seek a friend in me
Que haga un poco por que alcances lo que anhelas
Who will help you reach your goals
Un amigo seria yo si te apoyara contra todo lo demas
A friend I would be if I supported you against all else
A un amigo tu dicha le haria feliz
A friend would be happy in your happiness
Aunque esta te llevara lejos
Even if it took you far beyond where I could accompany you
Y te fueras mas alla de lo que yo te habria
And you went beyond what I could have
Podido acompañar
Been able to accompany you
No me pidas ser tu amigo porque hay cosas en mi que este día noentiendo
Don't ask me to be your friend because there are things in me that I don't understand today
Por ejemplo que no puedo ser ese alguien
For example, that I can't be that someone
Que piensa en la comprension
Who thinks about understanding
Y estar solo me daria tranquilidad
And being alone would give me peace of mind
Si a la vez tu me comprendieras
If at the same time you understood me
Esta tarde que ma hece abrazarte fuerte
This afternoon that makes me embrace you tightly
Cuando me dices adios
When you say goodbye to me
Un amigo te diria que todo marcha mientras
A friend would tell you that everything is going well while
Se muerde los labios
He bites his lips
Y por ti no extrañaria cada fin de año
And I wouldn't miss you every New Year's Eve
Los dias que no volveras
The days that you won't be back
Un amigo dejaria de hablar de cosas que sabe que te haran falta
A friend would stop talking about things that he knows you will need
Para hablarte de lo que hay mas adelante aunuqe yo me quedeatras
To talk to you about what lies ahead even though I stay behind
Se que siempre fui el motivo que tuviste cada
I know that I was always the reason you had every
Insastente de tu vida
Insistent moment of your life
Alguien que lo daba todo
Someone who gave it his all
Sin pedirte ni siquiera la verdad
Without even asking you for the truth
Siempre tuviste este complice que vino sin que le necesitaras
You've always had this accomplice who came without you needing him
Porque concebia el mundo desde tus ojos y ellos me querianmirar
Because he conceived the world from your eyes and they wanted to look at me
No me pidas ser tu amigo cuando me dejas saber que ya temarchas
Don't ask me to be your friend when you let me know that you're leaving
No soy tan civilizado para
I'm not that civilized to
Comprender sabiendo que te vas
Understand knowing that you're leaving
Para ti sere aquel que lo pierde todo porque no supo escucharte
For you, I'll be the one who loses everything because he didn't know how to listen to you
Que para mi solo sere un extraño en paz que nunca te dejo de amar
For me, I will only be a stranger at peace who never stopped loving you
Que para mi solo sere un extraño en paz que nunca te dejo de amar
For me, I will only be a stranger at peace who never stopped loving you





Авторы: Fernando Delgadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.