Fernando Delgadillo - Si Se Va por Autobús - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - Si Se Va por Autobús




Si Se Va por Autobús
If You Go by Bus
Siguiendo la carretera voy a las tierras de oriente
Following the highway I'm going to the eastern lands
Rumbo a donde sale sol. a verle salir de frente
Heading to where the sun rises, to see it rise from the front
Por la ventana el camino, voy mirando pasajeros
Through the window, I watch the road, I watch the passengers
Así veo pasar mi vida cuando evoco los recuerdos
That's how I see my life go by when I evoke my memories
Si se va por autobús le acompañara el paisaje
If you go by bus, the landscape will accompany you
Y en el vidrio se ve usted un reflejo yendo de viaje
And in the glass, you see yourself a reflection traveling
Reflejo yendo de viaje
Reflection traveling
Se ven tierras amarillas al salir de la ciudad
Yellow lands are seen when leaving the city
Las cosechas se recogen hasta Puebla y más allá
The crops are harvested up to Puebla and beyond
Si camino a Veracruz se entretiene en la vereda
If you're going to Veracruz, you'll be entertained on the path
No se extrañe mi paisano que eso le pasa a cualquiera
Don't be surprised, my friend, that happens to everyone
Para ver están los ojos y los campos que no acaban
The eyes are there to see and the fields that never end
Y uno pasa a veces años mirando las mismas caras
And sometimes you spend years looking at the same faces
Mirando las mismas caras
Looking at the same faces
Los ojos de lugareño curiosos me quedan viendo
The curious eyes of the locals leave me gazing
Lo miro y en un momento lo negro se va perdiendo
I look at him and in a moment the blackness fades away
Que pensaran los arrieros cuando nos miran pasar
What will the muleteers think when they see us pass?
Que largas son las miradas que echan a los que se van
How long are their looks that they cast at those who leave
Veo casitas y animales, sembradíos verdes y tierra
I see houses and animals, green fields, and land
Veo gente que acomodado su vida a la carretera
I see people who have adapted their lives to the highway
Que cruzan a la carrera
Who cross over in a hurry
El retrato de pasajeros llega a ser raro y sin más
The portrait of passengers becomes strange and without more
Gente que después del viaje no vuelve usted ver jamás
People who after the trip you never see again
Sin embargo esta el respeto de la gente de esta tierra
However, there's the respect of the people of this land
Que tiene sangre caliente y que si pregunta contesta
Who have hot blood and who answer if you ask
Yo mi amigo voy de viaje voy camino a Veracruz
My friend, I'm on a trip, I'm on my way to Veracruz
Allá donde verle al mar cuando lo enciende la luz
There, where I will see the sea when the light turns it on
Veracruz tierra jarocha, la tierra de mis parientes
Veracruz, land of the jarocha, the land of my relatives
Donde el sol sale del mar, y el norte es un viento agreste
Where the sun rises from the sea, and the north is a wild wind
Veracruz tierra querida, porque no he nacido ahí
Veracruz, beloved land, because I wasn't born there
Porque será que la vida siempre me alejo de ti
Why is it that life always takes me away from you?
Siempre me alejo de ti
Always takes me away from you





Авторы: Fernando Delgadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.