Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - Te Dejo y Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dejo y Ya
I'm Leaving You
Los
días
vuelven
más
The
days
grow
Largos
y
ya
no
encuentras
el
Longer
and
you
can
no
longer
find
a
Modo
de
hacer
que
cada
Way
to
make
each
Vez
me
sienta
peor
Moment
feel
worse
Y
me
atormentas
And
you
torment
me
Pidiéndome
la
mitad
de
los
Asking
me
for
half
of
the
Gastos
y
algo
para
él
Bills
and
something
for
the
Refrigerador.
Refrigerator.
Siempre
has
sabido
que
solo
You've
always
known
that
I'm
just
Soy
un
tonto
divertido
A
funny
fool
Tú
fuiste
quien
me
quiso
atrapar.
You
were
the
one
who
wanted
to
trap
me.
Y
ahora
que
tienes
lo
que
And
now
that
you
have
what
Siempre,
siempre
habías
You've
always,
always
Querido
me
quieres
poner
a
Wanted
you
want
to
make
me
Te
enojas
porque
me
gusta
You
get
angry
because
I
like
to
Hacer
llamadas
a
distancia
Make
long
distance
calls
Con
chicas
que
se
portan
With
girls
who
misbehave
Mal
y
cada
mes
cuando
And
every
month
when
Llega
al
fin
la
cuenta
del
The
phone
bill
finally
arrives
Teléfono
el
interrogatorio
es
The
interrogation
is
Me
tienes
hecho
un
manojo
You've
got
me
in
a
bundle
De
nervios
con
tus
Of
nerves
with
your
Acusaciones
que
a
veces
Accusations
that
sometimes
No
puedo
responder.
I
can't
answer.
Y
te
divierte
mirarme
And
you
enjoy
watching
me
Cada
vez
más
asustado
More
and
more
frightened
Temiendo
que
me
quieras
correr
.
Afraid
that
you're
going
to
kick
me
out
.
Yo
soy
inocente
te
repito
I'm
innocent
I
tell
you
Si
me
atrapas
mirándole
las
If
you
catch
me
looking
at
the
Piernas
a
esa
nena
ye-ye.
Legs
of
that
ye-ye
babe.
Es
mi
corazón
candente
It's
my
ardent
heart
Que
no
puede
perderse
Which
can't
miss
out
De
lo
bueno
que
ve.
On
the
good
things
it
sees.
Ya
no
soporto
tus
celos,
I
can't
stand
your
jealousy
anymore,
Cariño
me
tratas
como
una
Sweetheart
you
treat
me
like
a
Bebé
que
cuida
su
chupón
Baby
looking
after
his
dummy
Y
ya
no
seré
juguete
de
And
I
will
no
longer
be
a
plaything
for
Caprichos
que
atormentan
Whims
that
torment
Tu
imaginación.
Your
imagination.
Yo
soy
sensible
a
emanaciones
negativas
I'm
sensitive
to
negative
vibes
Que
me
trae
tu
vibra
personal.
That
your
personal
vibe
brings
me.
Y
puedo
mirar
que
no-té
And
I
can
see
that
you
Sientes
muy
tranquila
Are
very
unsettled
Que
no
te
sientes
muy
normal.
That
you
don't
feel
very
normal.
Te
dejo
y
ya
con
él
I'm
leaving
you
Conocimiento
de
que
tan
With
the
Mal
como
te
siente
tú
Knowledge
that
you
feel
as
También
me
siento
yo.
Badly
as
I
do.
Regreso
con
mis
papás
I'm
going
back
to
my
parents
A
donde
nadie
me
mande,
Where
nobody
bosses
me
around,
Si
vuelvo
a
casa
con
mamá
If
I
go
home
to
mom
Para
vivir
a
lo
grande.
To
live
the
high
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Delgadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.