Fernando Delgadillo - Un Poco Mayor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - Un Poco Mayor




Un Poco Mayor
Чуть старше
Me encaminé por la escalera
Я поднялся по лестнице,
Que sube hasta mi habitación
Ведущей в мою комнату,
Y recordé que era la primera vez
И вспомнил, что это был первый раз,
Que ponía un pie en mi cuarto
Когда я ступил в свою комнату
Desde la ultima ocasión
С того самого последнего раза.
Hallé mis libros favoritos
Нашел свои любимые книги,
Mi pequeña decoración
Свой скромный декор,
Mis discos, mi ropa doblada
Свои пластинки, сложенную одежду
Y mis efectos personales
И личные вещи,
Cada cual en su cajón
Каждая на своем месте.
Y hallé mi almohada preferida
И нашел свою любимую подушку
Y un gran silencio alrededor
И большую тишину вокруг,
Ahí en mi cuarto en mi guarida
Там, в моей комнате, в моем убежище,
Pero ya no sentí calor
Но я больше не чувствовал тепла.
Todo me hablaba de un muchacho que se fue
Все говорило мне о парне, который ушел,
Porque un día se hizo mayor
Потому что однажды он стал старше.
Hallé en un librero una carta mi nombre
Нашел на книжной полке письмо на свое имя
Con las iniciales de BML
С инициалами BML.
La tercera parte de un par anterior
Третья часть из пары предыдущих,
Que mandaba una amiga a la casa
Которые подруга присылала домой.
Y que me dicen tanto, y me dicen más
И они говорят мне так много, и говорят мне больше,
Que todo lo que me contara mi cuarto jamás
Чем все, что могла бы рассказать мне моя комната.
Y en ella me dice que escucha mis cintas
И в нем она говорит, что слушает мои кассеты,
Que las oye a diario y que las oye bien
Что слушает их каждый день и слушает их внимательно,
Que apunta las letras y que se imagina
Что записывает слова и представляет,
Que es ella a quien vine a cantar esta vez
Что это ей я приехал петь на этот раз.
Me hubiera gustado saberme su nombre
Мне бы хотелось узнать ее имя,
Para agradecer lo que piensa de
Чтобы поблагодарить за то, что она думает обо мне.
Sabiendo que a veces me estaba escuchando
Зная, что иногда она меня слушала,
De pronto deje de añorar lo que fui
Я вдруг перестал тосковать по тому, кем был.
Y cuenta que le hago sentir diferente
И она пишет, что я заставляю ее чувствовать себя иначе,
Que se ha detenido en mi respiración
Что она затаила дыхание,
Que cree que es muy joven para presentarse
Что считает себя слишком молодой, чтобы представиться,
Por eso no pide mi contestación
Поэтому не просит моего ответа.
Me hubiera gustado saberme su nombre
Мне бы хотелось узнать ее имя,
Para irlo cantando con esta canción
Чтобы петь его в этой песне,
Para recordarlo cuando cae la noche
Чтобы вспоминать его, когда наступает ночь,
Para ahora que empiezo a dudar lo que soy
Чтобы сейчас, когда я начинаю сомневаться в том, кто я.
Me hubiera gustado saberme su nombre
Мне бы хотелось узнать ее имя,
Para una balada nocturna a las diez
Для ночной баллады в десять часов,
Para escuchar depurando con los tonos que me
Чтобы слушать, оттачивая ее с помощью тонов, которые она мне даст,
Y decirle que no importa tanto ser muy joven si tal vez
И сказать ей, что не так важно быть слишком молодой, если, возможно,
Puedes alguien decir cosas que le harán sentirse bien
Ты можешь сказать кому-то слова, которые заставят его чувствовать себя хорошо.
Me hubiera gustado saberme su nombre
Мне бы хотелось узнать ее имя
Y tener con ella una conversación
И поговорить с ней.
Me hubiera gustado guardarle sus cartas
Мне бы хотелось сохранить ее письма,
Pero preferí guardarle una canción
Но я предпочел сохранить для нее песню.





Авторы: Fernando Delgadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.