Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verano,
te
recordaría
de
haberte
visto
entonces
Sommer,
ich
würde
mich
an
dich
erinnern,
hätte
ich
dich
damals
gesehen
Tras
la
entreabierta
verja
del
jardín
Hinter
dem
halb
geöffneten
Gartenzaun
Sonriendo
entre
los
frutos
Lächelnd
zwischen
den
Früchten
Coleccionando
entonces
Damals
sammelnd
Descifrando
el
misterio
de
la
vid
Das
Geheimnis
der
Rebe
entziffernd
La
luna
que
nos
baña
como
han
bañado
tus
lluvias
Der
Mond,
der
uns
badet,
wie
deine
Regen
dich
gebadet
haben
Recoge
de
tu
intenso
resplandor
Sammelt
von
deinem
intensiven
Glanz
Los
fugitivos
sueños
los
más
vivos
fulgores
Die
flüchtigen
Träume,
die
lebendigsten
Lichter
Y
el
trémulo
lenguaje
de
la
flor
Und
die
zitternde
Sprache
der
Blume
Verano
de
los
lagos
y
los
árboles
caídos
Sommer
der
Seen
und
der
gefallenen
Bäume
Verano
de
cautiva
soledad
Sommer
der
gefangenen
Einsamkeit
Verano
de
las
copas
verano
de
los
grillos
Sommer
der
Baumkronen,
Sommer
der
Grillen
De
auroras
y
brumosa
claridad
Der
Morgenröten
und
nebligen
Klarheit
Si
fueras
de
los
pájaros
y
aromas
de
leyenda
Wenn
du
von
den
Vögeln
und
legendären
Düften
wärst
Que
escondes
en
el
núcleo
de
la
nuez
Die
du
im
Kern
der
Nuss
verbirgst
Si
fueras
para
siempre
si
fueras
y
vinieras
Wenn
du
für
immer
wärst,
wenn
du
wärst
und
kämest
Si
no
hubiera
verano
sin
después.
Wenn
es
keinen
Sommer
ohne
ein
Danach
gäbe.
Verano
oculto
en
la
región
recóndita
del
alba
Sommer,
verborgen
in
der
entlegenen
Region
der
Morgendämmerung
De
la
flor
que
jamás
se
marchito
Der
Blume,
die
niemals
verwelkte
Verano
que
se
lleva
y
semilla
que
se
guarda
Sommer,
der
vergeht,
und
Samen,
der
aufbewahrt
wird
Oculta
para
si
de
tierra
y
sol.
Verborgen
für
sich
aus
Erde
und
Sonne.
Verano
de
las
nubes
que
se
que
llevo
dentro
Sommer
der
Wolken,
von
dem
ich
weiß,
dass
ich
ihn
in
mir
trage
Y
que
despierta
cuando
me
voy
a
dormir
Und
der
erwacht,
wenn
ich
schlafen
gehe
Verano
lo
que
supe
verano
de
los
sueños
Sommer,
was
ich
wusste,
Sommer
der
Träume
Verano
soy,
verano
por
Abril.
Sommer
bin
ich,
Sommer
im
April.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Martino, Bruno Brighetti, Alejandro Federico Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.