Текст и перевод песни Fernando Express - Cordilleros de los Andes
Wenn
das
Abendrot
der
Sierra
in
den
Bergen
steigt,
Когда
вечерняя
заря
Сьерры
поднимается
в
горах,
Hoch
bis
zum
Firmament
Высоко
до
небесного
свода
Wenn
sich
über
Wolken
hell
das
Kreuz
des
Südens
zeigt,
Когда
над
облаками
ярко
проявится
Южный
крест,
Und
wenn
ein
Feuer
brennt
И
когда
горит
огонь,
Wenn
der
Indio
singt,
das
Lied
der
Anden
klingt,
Когда
индио
поет,
звучит
песня
Анд,
Trägt
Nacht
und
Sehnsucht
übers
Land
Несет
ночь
и
тоску
по
земле
Cordilleros
de
los
Andes,
wo
das
Lied
der
Freiheit
klingt
Кордильерос-де-лос-Андес,
где
звучит
песня
свободы
Und
vom
Gold
der
Inkas
singt,
aus
alter
Zeit
И
поет
о
золоте
инков,
с
древних
времен
Cordilleros
de
los
Andes,
wenn
der
Condor
Kreise
zieht,
Кордильерос-де-лос-Андес,
когда
Кондор
делает
круги,
Steigt
mit
ihm
auch
auch
dieses
Lied
zum
Sternenzelt
Поднимается
ли
вместе
с
ним
и
эта
песня
к
звездной
палатке
- Ein
Gebet
für
diese
Welt
- Молитва
за
этот
мир
Land
der
Indios
reich
und
schon
viel
tausend
Jahre
her
Земля
индийского
царства,
существовавшая
много
тысяч
лет
назад
Frieden
hieß
ihr
Gebot
Мир
был
назван
их
заповедью
Doch
dann
kamen
fremde
Schiffe
übers
weite
Meer
Но
потом
по
бескрайнему
морю
пришли
чужие
корабли
Und
brachten
Angst
und
Not
И
принесли
с
собой
страх
и
страдания,
Sie
verloren
das
Gold,
aber
nie
ihren
Stolz
Они
потеряли
золото,
но
никогда
не
теряли
своей
гордости.
Heute
noch
erzählt
ein
Lied
davon
Песня
до
сих
пор
рассказывает
об
этом
сегодня
Cordilleros
de
los
Andes,
wo
das
Lied
der
Freiheit
klingt
Кордильерос-де-лос-Андес,
где
звучит
песня
свободы
Und
vom
Gold
der
Inkas
singt,
aus
alter
Zeit
И
поет
о
золоте
инков,
с
древних
времен
Cordilleros
de
los
Andes,
wenn
der
Condor
Kreise
zieht,
Кордильерос-де-лос-Андес,
когда
Кондор
делает
круги,
Steigt
mit
ihm
auch
auch
dieses
Lied
zum
Sternenzelt
Поднимается
ли
вместе
с
ним
и
эта
песня
к
звездной
палатке
- Ein
Gebet
für
diese
Welt
- Молитва
за
этот
мир
Cordilleros
de
los
Andes,
wo
das
Lied
der
Freiheit
klingt
Кордильерос-де-лос-Андес,
где
звучит
песня
свободы
Und
vom
Gold
der
Inkas
singt,
aus
alter
Zeit
И
поет
о
золоте
инков,
с
древних
времен
Cordilleros
de
los
Andes,
wenn
der
Condor
Kreise
zieht,
Кордильерос-де-лос-Андес,
когда
Кондор
делает
круги,
Steigt
mit
ihm
auch
auch
dieses
Lied
zum
Sternenzelt
Поднимается
ли
вместе
с
ним
и
эта
песня
к
звездной
палатке
Cordilleros
de
los
Andes,
wo
das
Lied
der
Freiheit
klingt
Кордильерос-де-лос-Андес,
где
звучит
песня
свободы
Und
vom
Gold
der
Inkas
singt,
aus
alter
Zeit
И
поет
о
золоте
инков,
с
древних
времен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Schairer, Jean Frankfurter, Erich Offierowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.