Текст и перевод песни Fernando Express - Das Lächeln des Sommers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lächeln des Sommers
Улыбка лета
Vom
Himmel
fiel
Regen
als
ich
dich
sah,
С
неба
падал
дождь,
когда
я
увидел
тебя,
Hast
gar
nichts
gesagt,
du
warst
nur
einfach
da
Ты
ничего
не
сказала,
ты
просто
была
там.
Und
es
schien,
als
wär
dein
Herz
weit
fort
von
hier.
И
казалось,
что
твое
сердце
далеко
отсюда.
Du
warst
so
verloren,
dein
Haar
war
nass,
Ты
была
такой
потерянной,
твои
волосы
были
мокрыми,
Ich
sagte
zu
dir:
Sag,
fehlt
dir
irendwas?
Я
спросил
тебя:
Скажи,
тебе
чего-нибудь
не
хватает?
Und
dann
hab
ich
mich
total
verliebt
in
dich.
И
тогда
я
безнадежно
влюбился
в
тебя.
Denn
das
Lächeln
des
Sommers
Ведь
улыбка
лета
War
in
deinen
Augen,
Была
в
твоих
глазах,
Himmelblau
für
immer,
Небесно-голубая
навсегда,
Ein
goldener
Schimmer,
Золотой
блеск,
Wie
Sonnenschein.
Как
солнечный
свет.
Und
das
Lächeln
des
Sommers
И
улыбка
лета
Hat
mein
Herz
verzaubert,
Заворожила
мое
сердце,
Mir
verprach
dein
Blick,
Твой
взгляд
обещал
мне,
Diesmal
wird
das
Glück
На
этот
раз
счастье
Unvergänglich
sein.
Будет
вечным.
Ich
schaute
mich
um,
es
kein
Regen
mehr,
Я
оглянулся,
дождя
больше
не
было,
Als
wenn
ein
Wunder
geschehen
wär.
Как
будто
случилось
чудо.
Nur
der
Sonnenschein
fiel
in
mein
Herz
hinein.
Только
солнечный
свет
лился
в
мое
сердце.
Als
wir
zwei
uns
berührten,
fing
der
Sommer
an,
Когда
мы
с
тобой
прикоснулись
друг
к
другу,
началось
лето,
Und
ich
wusste,
dass
ich
dir
vertrauen
kann,
И
я
знал,
что
могу
тебе
доверять,
Augen
lügen
nicht,
du
hast
gefühlt
wie
ich.
Глаза
не
лгут,
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я.
Denn
das
Lächeln
des
Sommers
Ведь
улыбка
лета
War
in
deinen
Augen,
Была
в
твоих
глазах,
Himmelblau
für
immer,
Небесно-голубая
навсегда,
Ein
goldener
Schimmer,
Золотой
блеск,
Wie
Sonnenschein.
Как
солнечный
свет.
Und
das
Lächeln
des
Sommers
И
улыбка
лета
Hat
mein
Herz
verzaubert,
Заворожила
мое
сердце,
Mir
verprach
dein
Blick,
Твой
взгляд
обещал
мне,
Diesmal
wird
das
Glück
На
этот
раз
счастье
Unvergänglich
sein.
Будет
вечным.
Das
Lächeln
des
Sommers,
die
Wärme
der
Sehnsucht,
Улыбка
лета,
тепло
желания,
Die
Sterne
der
Liebe
leuchten
uns.
Звезды
любви
светят
нам.
Denn
das
Lächeln
des
Sommers
Ведь
улыбка
лета
War
in
deinen
Augen,
Была
в
твоих
глазах,
Himmelblau
für
immer,
Небесно-голубая
навсегда,
Ein
goldener
Schimmer,
Золотой
блеск,
Wie
Sonnenschein.
Как
солнечный
свет.
Und
das
Lächeln
des
Sommers
И
улыбка
лета
Hat
mein
Herz
verzaubert,
Заворожила
мое
сердце,
Mir
verprach
dein
Blick,
Твой
взгляд
обещал
мне,
Diesmal
wird
das
Glück
На
этот
раз
счастье
Unvergänglich
sein.
Будет
вечным.
Mir
verprach
dein
Blick,
Твой
взгляд
обещал
мне,
Diesmal
wird
das
Glück
На
этот
раз
счастье
Unvergänglich
sein.
Будет
вечным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Jean Frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.