Fernando Express - Der rote Mond von Agadir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando Express - Der rote Mond von Agadir




Der rote Mond von Agadir
The Red Moon of Agadir
Heiss war es auf dem Basar,
It was hot in the bazaar,
Als ich seine Augen sah.
When I saw his eyes.
Er sprach: Wenn es dir heut' gefällt,
He said: If you like it today,
Zeige ich dir meine Welt.
I'll show you my world.
Er nahm mich an meiner Hand,
He took me by the hand,
Der Prinz aus einen Zauberland.
The prince from a magic land.
Da war nur der Himmel,
There was only the sky,
Da konnt' ich ihn seh'n.
There I could see it.
Der Rote Mond von Agadir,
The Red Moon of Agadir,
In einer Nacht der Zärtlichkeit,
In a night of tenderness,
Die Sterne reden nur mit dir,
The stars speak only with you,
Möcht' einfach leben jetzt und hier.
Would just like to live here and now.
Hör' mal, was dein Herz dir sagt,
Listen to what your heart tells you,
Egal, wonach der Morgen fragt,
No matter what the morning asks for,
Ab heute zählen nur noch wir,
From today, only we matter,
Der rote Mond von Agadir.
The red moon of Agadir.
Bleib, bis uns die Sonne küsst,
Stay until the sun kisses us,
Tanz, bis du die Sehnsucht spürst.
Dance until you feel the longing.
Zeig' mir heut' das Paradies,
Show me paradise today,
Lass diese Nacht nie vergeh'n.
Let this night never pass.
Glück ist nur von kurzer Zeit,
Happiness is only short-lived,
Traum manchmal auch Wirklichkeit,
Sometimes a dream also becomes reality,
Heut' halt deine Wünsche
Today hold your wishes
Doch ganz einfach fest.
But very simple.
Der Rote Mond von Agadir,
The Red Moon of Agadir,
In einer Nacht der Zärtlichkeit,
In a night of tenderness,
Die Sterne reden nur mit dir,
The stars speak only with you,
Möcht' einfach leben jetzt und hier.
Would just like to live here and now.
Hör' mal, was dein Herz dir sagt,
Listen to what your heart tells you,
Egal, wonach der Morgen fragt,
No matter what the morning asks,
Ab heute zählen nur noch wir,
From today, only we matter,
Der rote Mond von Agadir.
The red moon of Agadir.
So wie heut' kann's immer bleiben,
It can always stay like today,
So auf weißen Wolken treiben.
Drifting on white clouds.
Nur mit dir wird dieses Wunder wahr.
Only with you this miracle becomes true.
Der Rote Mond von Agadir,
The Red Moon of Agadir,
In einer Nacht der Zärtlichkeit,
In a night of tenderness,
Die Sterne reden nur mit dir,
The stars speak only with you,
Möcht' einfach leben jetzt und hier.
Would just like to live here and now.
Hör' mal, was dein Herz dir sagt,
Listen to what your heart tells you,
Egal, wonach der Morgen fragt,
No matter what the morning asks for,
Ab heute zählen nur noch wir,
From today, only we matter,
Der rote Mond von Agadir.
The red moon of Agadir.
Ab heute zählen nur noch wir,
From today, only we matter,
Der rote Mond von Agadir.
The red moon of Agadir.





Авторы: Jean Frankfurter, Marc Hiller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.