Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar y Vivir
Lieben und Leben
¿Por
qué
no
han
de
saber
Warum
sollen
sie
nicht
wissen,
Que
te
amo,
vida
mía?
Dass
ich
dich
liebe,
mein
Leben?
¿Por
qué
no
he
de
decirlo
Warum
soll
ich
es
nicht
sagen,
Si
tú
hundes
tu
alma
Wenn
du
deine
Seele
Con
el
alma
mía?
Mit
der
meinen
verschmilzt?
Que
importa
si
después
Was
macht
es
schon,
wenn
später
Me
ven
llorando
un
día
Sie
mich
eines
Tages
weinen
sehen.
Si
acaso
me
preguntan,
Wenn
sie
mich
vielleicht
fragen,
Diré
que
te
quiero
mucho
todavía.
Werde
ich
sagen,
dass
ich
dich
noch
immer
sehr
liebe.
Se
vive
solamente
una
vez,
Man
lebt
nur
einmal,
Hay
que
aprender
a
querer
y
a
vivir,
Man
muss
lernen
zu
lieben
und
zu
leben,
Hay
que
saber
que
la
vida
se
aleja
Man
muss
wissen,
dass
das
Leben
entgleitet
Y
nos
deja
llorando
quimeras.
Und
uns
Chimären
nachweinend
zurücklässt.
No
quiero
arrepentirme
después
Ich
will
es
später
nicht
bereuen,
De
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue,
Was
hätte
sein
können
und
nicht
war,
Quiero
gozar
esta
vida
Ich
will
dieses
Leben
genießen,
Teniendote
cerca
de
mi
hasta
que
muera.
Dich
nah
bei
mir,
bis
ich
sterbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Consuelo Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.