Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
través
de
las
palmas
que
duermen
tranquilas,
Durch
die
Palmen,
die
ruhig
schlafen,
La
luna
de
plata
se
arrulla
en
el
mar
tropical,
wiegt
sich
der
silberne
Mond
im
tropischen
Meer,
Y
mis
brazos
se
tienden
hambrientos
Und
meine
Arme
strecken
sich
hungrig
aus
En
busca
de
tí.
auf
der
Suche
nach
dir.
En
la
noche
un
perfurme
de
flores
In
der
Nacht,
ein
Duft
von
Blumen,
Evoca
tu
aliento
embriagante
de
tu
boca,
erinnert
an
deinen
berauschenden
Atem,
Y
mis
labios
esperan
sedientos
un
beso
de
tí.
Und
meine
Lippen
warten
durstig
auf
einen
Kuss
von
dir.
Siento
que
estás
junto
a
mí,
Ich
fühle,
dass
du
bei
mir
bist,
Pero
es
mentira,
es
ilusión.
Aber
es
ist
eine
Lüge,
es
ist
eine
Illusion.
Y
así
paso
las
horas,
Und
so
verbringe
ich
die
Stunden,
Y
paso
las
noches
pidiendo
a
la
vida
Und
verbringe
die
Nächte,
das
Leben
bittend
El
milagro
de
estar
junto
a
tí,
um
das
Wunder,
bei
dir
zu
sein,
Y
tal
vez
ni
siquiera
en
tus
sueños
Und
vielleicht
nicht
einmal
in
deinen
Träumen
Te
acuerdes
de
mí.
erinnerst
du
dich
an
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Sabre Marroquin, Jose Mojica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.