Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Víva / Consentida
Immerlebende / Verwöhnte
Penumbra
en
el
jardín,
Halbschatten
im
Garten,
Romance
vuelto
flor,
Romanze,
die
zur
Blume
wurde,
Un
pétalo
manchado
de
rocío,
Ein
Blütenblatt,
benetzt
von
Tau,
Lágrimas
de
un
amor.
Tränen
einer
Liebe.
Miento
si
digo
que
te
odio
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
ich
hasse
dich
Porque
en
el
fondo
siento
Denn
tief
im
Innern
fühle
ich
Que
te
quiero
tanto
Dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Que
no
puedo
más.
Dass
ich
nicht
mehr
kann.
Eres
gotita
de
mi
llanto,
Du
bist
ein
Tröpfchen
meiner
Tränen,
Que
por
tu
desencanto
Das
durch
deine
Enttäuschung
Quedo
congelada,
Gefroren
blieb,
No
pudo
rodar.
Nicht
rollen
konnte.
Piensa,
¿que
fuiste
tú
en
mi
vida?,
Denk
nach,
was
warst
du
in
meinem
Leben?,
Como
una
siempre
viva
Wie
eine
Immerlebende
Que
en
mi
triste
huerto
Die
in
meinem
traurigen
Garten
Yo
ví
florecer.
Ich
blühen
sah.
Toda
la
miel
All
den
Honig
Que
en
tu
alma
encontré,
Den
ich
in
deiner
Seele
fand,
No
he
de
hallarla
Werde
ich
nicht
finden
En
ninguna
mujer.
In
keiner
anderen
Frau.
Aunque
lo
pague
Auch
wenn
ich
dafür
bezahle
Con
el
precio
de
mi
vida,
Mit
dem
Preis
meines
Lebens,
Aunque
comprenda
Auch
wenn
ich
verstehe
Lo
que
tengo
que
sufrir.
Was
ich
leiden
muss.
Puedo
jurar
que
tu,
Ich
kann
schwören,
dass
du,
Que
tu
serás
mi
consentida,
Dass
du
meine
Verwöhnte
sein
wirst,
Y
que
a
nadie
quiero
tanto
Und
dass
ich
niemanden
so
sehr
liebe
Haz
que
contigo
Mach,
dass
mit
dir
Mi
calvario
se
haga
santo,
Mein
Leidensweg
heilig
wird,
Ya
no
me
importa
Es
ist
mir
schon
egal
Lo
que
digan
los
demás.
Was
die
anderen
sagen.
Mi
corazón
se
ha
de
quedar
Mein
Herz
wird
bleiben
Entre
tus
manos
In
deinen
Händen
Cuando
al
fin
este
cansado
ya
Wenn
es
endlich
müde
ist
De
tanto
amar.
Vom
vielen
Lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.