Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz
no
meu
amanhecer
Licht
in
meinem
Morgengrauen
Da
poesia
o
amor
fez
nascer
Aus
der
Poesie
ließ
die
Liebe
entstehen
Algo
entre
eu
e
você
Etwas
zwischen
dir
und
mir
Faz
minha
vida
ter
cor
Macht
mein
Leben
farbig
Dá
mais
sentido
pras
letras
de
amor
Gibt
den
Liebesliedern
mehr
Sinn
Deixa
mais
simples
viver
Macht
das
Leben
einfacher
Teu
brilho
nos
olhos
aquarela
meu
céu
Dein
Glanz
in
den
Augen
aquarelliert
meinen
Himmel
Teu
riso
envolve
os
meus
dias
num
véu
de
amor
Dein
Lachen
hüllt
meine
Tage
in
einen
Schleier
der
Liebe
O
tempo
voa
e
eu
não
quero
perder
Die
Zeit
fliegt
und
ich
will
nichts
verlieren
Nada
que
ecoa
entre
eu
e
você
Was
zwischen
dir
und
mir
widerhallt
Paz
no
meu
adormecer
Frieden
in
meinem
Einschlafen
Da
poesia
o
amor
escolheu
Aus
der
Poesie
wählte
die
Liebe
Algo
entre
você
e
eu
Etwas
zwischen
dir
und
mir
Faz
o
meu
mundo
maior
Macht
meine
Welt
größer
Traz
as
canções
que
hoje
eu
guardo
de
cor
Bringt
die
Lieder,
die
ich
heute
auswendig
kenne
Eu
só
existo
porque
Ich
existiere
nur,
weil
Teu
brilho
nos
olhos
aquarela
meu
céu
Dein
Glanz
in
den
Augen
aquarelliert
meinen
Himmel
Teu
riso
envolve
os
meus
dias
num
véu
de
amor
Dein
Lachen
hüllt
meine
Tage
in
einen
Schleier
der
Liebe
O
tempo
voa
e
eu
não
quero
perder
Die
Zeit
fliegt
und
ich
will
nichts
verlieren
Nada
que
ecoa
entre
eu
e
você
Was
zwischen
dir
und
mir
widerhallt
Teu
brilho
nos
olhos
aquarela
meu
céu
Dein
Glanz
in
den
Augen
aquarelliert
meinen
Himmel
Teu
riso
envolve
os
meus
dias
num
véu
de
amor
Dein
Lachen
hüllt
meine
Tage
in
einen
Schleier
der
Liebe
O
tempo
voa
e
eu
não
quero
perder
Die
Zeit
fliegt
und
ich
will
nichts
verlieren
Nada
que
ecoa
entre
eu
e
você
Was
zwischen
dir
und
mir
widerhallt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caio Rodrigues Bars, Fernando Malt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.