Fernando Mendes - Você Não Me Ensinou a Te Esquecer - перевод текста песни на немецкий

Você Não Me Ensinou a Te Esquecer - Fernando Mendesперевод на немецкий




Você Não Me Ensinou a Te Esquecer
Du hast mir nicht beigebracht, Dich zu vergessen
Não vejo mais você faz tanto tempo
Ich sehe Dich schon so lange nicht mehr
Que vontade que eu sinto
Wie sehr ich mich danach sehne
De olhar em seus olhos, ganhar seus abraços
In Deine Augen zu sehen, Deine Umarmungen zu spüren
É verdade, eu não minto
Es ist wahr, ich lüge nicht
E nesse desespero em que me vejo
Und in dieser Verzweiflung, in der ich mich befinde
cheguei a tal ponto
Bin ich schon so weit gegangen
De me trocar diversas vezes por você
Mich diverse Male für Dich auszugeben
pra ver se te encontro
Nur um zu sehen, ob ich Dich finde
Você bem que podia perdoar
Du könntest mir doch verzeihen
E mais uma vez me aceitar
Und mich nur noch ein einziges Mal akzeptieren
Prometo agora vou fazer por onde
Ich verspreche, ich werde mich jetzt bemühen
Nunca mais perdê-la
Dich nie wieder zu verlieren
Agora, que faço eu da vida sem você?
Nun, was soll ich ohne Dich mit meinem Leben anfangen?
Você não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nicht beigebracht, Dich zu vergessen
Você me ensinou a te querer
Du hast mir nur beigebracht, Dich zu begehren
E te querendo, eu vou tentando te encontrar
Und indem ich Dich begehre, versuche ich, Dich zu finden
Vou me perdendo
Ich verliere mich
Buscando em outros braços, seus abraços
Suche in anderen Armen nach Deinen Umarmungen
Perdido no vazio de outros passos
Verloren in der Leere anderer Schritte
Do abismo em que você se retirou
Des Abgrunds, in den Du Dich zurückgezogen hast
E me atirou e me deixou aqui sozinho
Und mich hineingeworfen und mich hier allein gelassen hast
Agora, que faço eu da vida sem você?
Nun, was soll ich ohne Dich mit meinem Leben anfangen?
Você não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nicht beigebracht, Dich zu vergessen
Você me ensinou a te querer
Du hast mir nur beigebracht, Dich zu begehren
E te querendo eu vou tentando me encontrar
Und indem ich Dich begehre, versuche ich, mich zu finden
E nesse desespero em que me vejo
Und in dieser Verzweiflung, in der ich mich befinde
cheguei a tal ponto
Bin ich schon so weit gegangen
De me trocar diversas vezes por você
Mich diverse Male für Dich auszugeben
pra ver se te encontro
Nur um zu sehen, ob ich Dich finde
Você bem que podia perdoar
Du könntest mir doch verzeihen
E mais uma vez me aceitar
Und mich nur noch ein einziges Mal akzeptieren
Prometo agora vou fazer por onde
Ich verspreche, ich werde mich jetzt bemühen
Nunca mais perdê-la
Dich nie wieder zu verlieren
Agora, que faço eu da vida sem você?
Nun, was soll ich ohne Dich mit meinem Leben anfangen?
Você não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nicht beigebracht, Dich zu vergessen
Você me ensinou a te querer
Du hast mir nur beigebracht, Dich zu begehren
E te querendo, eu vou tentando te encontrar
Und indem ich Dich begehre, versuche ich, Dich zu finden
Vou me perdendo
Ich verliere mich
Buscando em outros braços, seus abraços
Suche in anderen Armen nach Deinen Umarmungen
Perdido no vazio de outros passos
Verloren in der Leere anderer Schritte
Do abismo em que você se retirou
Des Abgrunds, in den Du Dich zurückgezogen hast
E me atirou e me deixou aqui sozinho
Und mich hineingeworfen und mich hier allein gelassen hast
Agora, que faço eu da vida sem você?
Nun, was soll ich ohne Dich mit meinem Leben anfangen?
Você não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nicht beigebracht, Dich zu vergessen
Você me ensinou...
Du hast mir nur beigebracht...





Авторы: Luiz Fernando Mendes Ferreira, Jose Wilson Martins, Celso Barbosa De Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.