Fernando Mendes - A Desconhecida - перевод текста песни на немецкий

A Desconhecida - Fernando Mendesперевод на немецкий




A Desconhecida
Die Unbekannte
Numa tarde tão linda de Sol
An einem so schönen sonnigen Nachmittag
Ela me apareceu
erschien sie mir
Com um sorriso tão triste e olhar tão profundo
Mit einem so traurigen Lächeln und einem so tiefen Blick
sofreu
Sie hat gelitten
Suas mãos tão pequenas e frias
Ihre Hände so klein und kalt
Sua voz tropeçava também
Ihre Stimme stockte auch
Me falava da infância de lágrimas
Sie erzählte mir von einer Kindheit voller Tränen
Nunca teve ninguém
Sie hatte nie jemanden
Nunca teve amor não sentiu o calor de alguém
Sie hatte nie Liebe, spürte nie die Wärme von jemandem
Nem sequer ouviu a palavra carinho seu ninho, não existiu
Nicht einmal das Wort Zärtlichkeit hörte sie, ihr Nest existierte nicht
Sinceramente eu chorei de tristeza
Ehrlich gesagt, ich weinte vor Traurigkeit
Ao ouvir
Als ich hörte
Tanta coisa que a vida oferece
So vieles, was das Leben bietet
Que a gente padece
worunter wir leiden
Sem querer
ohne es zu wollen
Depois de tudo que ouvi
Nach allem, was ich gehört habe
Não consigo esquecer
kann ich nicht vergessen
Ela me disse adeus e se foi
Sie sagte mir Lebewohl und ging
Nem seu nome eu sei dizer
Ich weiß nicht einmal ihren Namen
De onde ela veio ou pra onde ela vai
Woher sie kam oder wohin sie geht
De onde ela veio ou pra onde ela vai
Woher sie kam oder wohin sie geht
Não sei dizer
Ich kann es nicht sagen
Nunca teve amor não sentiu o calor de alguém
Sie hatte nie Liebe, spürte nie die Wärme von jemandem
Nem sequer ouviu a palavra carinho, seu ninho, não existiu
Nicht einmal das Wort Zärtlichkeit hörte sie, ihr Nest existierte nicht
Sinceramente eu chorei de tristeza
Ehrlich gesagt, ich weinte vor Traurigkeit
Ao ouvir
Als ich hörte
Tanta coisa que a vida oferece
So vieles, was das Leben bietet
Que a gente padece
worunter wir leiden
Sem querer
ohne es zu wollen
Depois de tudo que ouvi
Nach allem, was ich gehört habe
Não consigo esquecer
kann ich nicht vergessen
Ela me disse adeus e se foi
Sie sagte mir Lebewohl und ging
Nem seu nome eu sei dizer
Ich weiß nicht einmal ihren Namen
De onde ela veio ou pra onde ela vai
Woher sie kam oder wohin sie geht
De onde ela veio ou pra onde ela vai
Woher sie kam oder wohin sie geht
Não sei dizer
Ich kann es nicht sagen





Авторы: Alves De Souza Jose, Ferreira Luiz Fernandes Mendes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.