Fernando Mendes - Cadeira De Rodas - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando Mendes - Cadeira De Rodas - Live




Cadeira De Rodas - Live
Wheelchair - Live
Sentada na porta
Sitting on the doorstep
Em sua cadeira-de-rodas ficava
In her wheelchair, she'd stay
Seus olhos tão lindos
Her eyes so beautiful
Sem ter alegria
Without happiness
Tão triste chorava
So sadly she'd cry
Mas quando eu passava
But when I passed by
A sua tristeza chegava ao fim
Her sadness would come to an end
Sua boca pequena
Her little mouth
No mesmo instante
In that same instant
Sorria pra mim
Would smile for me
Aquela menina era a felicidade
That girl was the happiness
Que eu tanto esperei
That I had waited so long for
Mas não tive coragem e não lhe falei
But I didn't have the courage to talk to her
Do meu grande amor e agora
About my great love, and now
Por onde ela anda, eu não sei
I don't know where she is
Hoje eu vivo sofrendo e sem alegria
Today I live in pain and without joy
Não tive coragem bastante pra me decidir
I didn't have enough courage to make up my mind
Aquela menina em sua cadeira-de-rodas
That girl in her wheelchair
Tudo eu daria pra ver novamente sorrir
I'd give anything to see her smile again
Sentada na porta
Sitting on the doorstep
Em sua cadeira-de-rodas ficava
In her wheelchair, she'd stay
Seus olhos tão lindos
Her eyes so beautiful
Sem ter alegria
Without happiness
Tão triste chorava
So sadly she'd cry
Mas quando eu passava
But when I passed by
A sua tristeza chegava ao fim
Her sadness would come to an end
Sua boca pequena
Her little mouth
No mesmo instante
In that same instant
Sorria pra mim
Would smile for me
Aquela menina era a felicidade
That girl was the happiness
Que eu tanto esperei
That I had waited so long for
Mas não tive coragem e não lhe falei
But I didn't have the courage to talk to her
Do meu grande amor e agora
About my great love, and now
Por onde ela anda, eu não sei
I don't know where she is
Hoje eu vivo sofrendo e sem alegria
Today I live in pain and without joy
Não tive coragem bastante pra me decidir
I didn't have enough courage to make up my mind
Aquela menina em sua cadeira-de-rodas
That girl in her wheelchair
Tudo eu daria pra ver novamente sorrir
I'd give anything to see her smile again
Hoje eu vivo sofrendo e sem alegria
Today I live in pain and without joy
Não tive coragem bastante pra me decidir
I didn't have enough courage to make up my mind
Aquela menina em sua cadeira-de-rodas
That girl in her wheelchair
Obrigado gente! Valeu! Obrigado!
Thank you everyone! Thank you! Thanks!





Авторы: Jose Wilson Martins, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Maria America Leite Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.