Fernando Mendes - Cadeira De Rodas - перевод текста песни на немецкий

Cadeira De Rodas - Fernando Mendesперевод на немецкий




Cadeira De Rodas
Rollstuhl
Sentada na porta
An der Tür sitzend,
Em sua cadeira de rodas ficava
verharrte sie in ihrem Rollstuhl.
Seus olhos tão lindos
Ihre Augen, so wunderschön,
Sem ter alegria, tão triste chorava
freudlos, so traurig, weinte sie.
Mas quando eu passava
Doch wenn ich vorbeikam,
A sua tristeza chegava ao fim
fand ihre Traurigkeit ein Ende.
Sua boca pequena
Ihr kleiner Mund
No mesmo instante sorria pra mim
lächelte im selben Augenblick mir zu.
Aquela menina era a felicidade que eu tanto esperei
Jenes Mädchen war das Glück, das ich so sehr ersehnte,
Mas não tive coragem e não lhe falei
doch mir fehlte der Mut, und ich sagte ihr nichts
Do meu grande amor
von meiner großen Liebe.
E agora por onde ela anda eu não sei
Und wo sie nun ist, das weiß ich nicht.
Hoje eu vivo sofrendo e sem alegria
Heute leide ich und bin ohne Freude,
Não tive coragem bastante pra me decidir
ich hatte nicht den Mut, eine Entscheidung zu treffen.
Aquela menina em sua cadeira de rodas
Jenes Mädchen in ihrem Rollstuhl
Tudo eu daria pra ver novamente sorrir
alles gäbe ich, um sie wieder lächeln zu sehen.
Sentada na porta
An der Tür sitzend,
Em sua cadeira de rodas ficava
verharrte sie in ihrem Rollstuhl.
Seus olhos tão lindos
Ihre Augen, so wunderschön,
Sem ter alegria, tão triste chorava
freudlos, so traurig, weinte sie.
Mas quando eu passava
Doch wenn ich vorbeikam,
A sua tristeza chegava ao fim
fand ihre Traurigkeit ein Ende.
Sua boca pequena
Ihr kleiner Mund
No mesmo instante sorria pra mim
lächelte im selben Augenblick mir zu.
Aquela menina era a felicidade que eu tanto esperei
Jenes Mädchen war das Glück, das ich so sehr ersehnte,
Mas não tive coragem e não lhe falei
doch mir fehlte der Mut, und ich sagte ihr nichts
Do meu grande amor
von meiner großen Liebe.
E agora por onde ela anda eu não sei
Und wo sie nun ist, das weiß ich nicht.
Hoje eu vivo sofrendo e sem alegria
Heute leide ich und bin ohne Freude,
Não tive coragem bastante pra me decidir
ich hatte nicht den Mut, eine Entscheidung zu treffen.
Aquela menina em sua cadeira de rodas
Jenes Mädchen in ihrem Rollstuhl
Tudo eu daria pra ver novamente sorrir
alles gäbe ich, um sie wieder lächeln zu sehen.
Hoje eu vivo sofrendo e sem alegria
Heute leide ich und bin ohne Freude,
Não tive coragem bastante pra me decidir
ich hatte nicht den Mut, eine Entscheidung zu treffen.
Aquela menina em sua cadeira de rodas
Jenes Mädchen in ihrem Rollstuhl





Авторы: Jose Wilson Martins, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Maria America Leite Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.