Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debaixo Da Ponte
Unter der Brücke
Ela
mora
debaixo
da
ponte
Sie
wohnt
unter
der
Brücke
Debaixo
da
chuva,
do
sol
e
do
vento
Unter
dem
Regen,
der
Sonne
und
dem
Wind
Seu
olhar
é
um
tanto
sofrido
Ihr
Blick
ist
etwas
leidend
Seu
peito
é
partido
de
dor
e
tormento
Ihre
Brust
ist
gebrochen
von
Schmerz
und
Qual
Ela
mora
debaixo
da
ponte
Sie
wohnt
unter
der
Brücke
No
meio
da
vida
Mitten
im
Leben
Por
cima
da
morte
Über
dem
Tod
Se
sorriso
é
um
tanto
apagado
Ihr
Lächeln
ist
etwas
verblasst
Seu
grito
abafado
Ihr
erstickter
Schrei
Ecoa
por
dentro
hallt
im
Inneren
wider
Ela
sonha
um
dia
ter
tudo
Sie
träumt
davon,
eines
Tages
alles
zu
haben
Amor
e
carinho
Liebe
und
Zärtlichkeit
Viver
no
seu
ninho
In
ihrem
Nest
zu
leben
Ela
mora
debaixo
da
ponte
Sie
wohnt
unter
der
Brücke
Debaixo
da
chuva
Unter
dem
Regen
Do
e
do
vento
Der
Sonne
und
dem
Wind
Sua
pele
é
um
tanto
escura
Ihre
Haut
ist
etwas
dunkel
Por
dentro
a
brancura
Innen
die
Weiße
É
moldada
de
luz
ist
aus
Licht
geformt
Ela
mora
debaixo
da
ponte
Sie
wohnt
unter
der
Brücke
No
meio
da
vida
Mitten
im
Leben
Por
cima
da
morte
Über
dem
Tod
Eu
queria
tomá-la
em
meus
braços
Ich
wollte
sie
in
meine
Arme
nehmen
Ganhar
seus
abraços
Ihre
Umarmungen
gewinnen
Mudar
sua
sorte
Ihr
Schicksal
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Mendes, Jose Wilson Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.