Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vejo
a
luz
da
manhã
Ich
sehe
das
Morgenlicht
E
a
Janela
aberta
ainda
Und
das
Fenster
ist
noch
offen
E
você
cansada
caindo
deitada
Und
du,
müde,
fällst
hin,
liegst
da
No
chão
de
madeira
na
beira
da
cama
Auf
dem
Holzboden
am
Bettrand
Num
sono
profundo
In
tiefem
Schlaf
E
agora?
E
agora?
Und
jetzt?
Und
jetzt?
E
agora?
E
agora?
Und
jetzt?
Und
jetzt?
Faz
da
noite
o
dia
Machst
die
Nacht
zum
Tag
Seu
mundo
de
fantasia
Deine
Fantasiewelt
Colorido,
e
agora?
E
agora?
Farbenfroh,
und
jetzt?
Und
jetzt?
E
agora
perdida
pedindo
perdão
Und
jetzt,
verloren,
bittest
du
um
Verzeihung
Se
debruça
na
cama
na
esteira
ou
chão
Lehnst
dich
aufs
Bett,
auf
die
Matte
oder
den
Boden
Não
tem
mais
amigos
não
consegue
dormir
Hast
keine
Freunde
mehr,
kannst
nicht
schlafen
E
fecha
a
janela,
e
agora?
Und
schließt
das
Fenster,
und
jetzt?
Seus
amigos
seus
amantes,
Deine
Freunde,
deine
Liebhaber,
Seus
antigos
companheiros
Deine
alten
Gefährten
Já
se
foram
se
casaram
se
perderam
Sind
schon
gegangen,
haben
geheiratet,
sich
verloren
Se
afastaram
e
agora?
Haben
sich
entfernt,
und
jetzt?
E
agora
seu
canto
é
de
dor
Und
jetzt
ist
dein
Gesang
voller
Schmerz
Seu
peito
é
partido
Deine
Brust
ist
gebrochen
Não
bebe
não
fuma
Trinkst
nicht,
rauchst
nicht
Não
tem
mais
amor
Hast
keine
Liebe
mehr
Os
amigos
sumiram
Die
Freunde
sind
verschwunden
O
dinheiro
acabou
Das
Geld
ist
alle
De
você
ninguém
sabe
Von
dir
weiß
niemand
Ninguém
quer
saber
Niemand
will
etwas
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo, Fernando Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.