Текст и перевод песни Fernando Mendes - Idolo De Cera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou-me
embora
minha
gente
já
é
hora
I'm
leaving,
my
friends,
it's
time
to
go,
De
acabar
com
esse
sorriso
de
impressão
To
end
this
fake,
plastered-on
smile.
Não
tenho
ódio,
tenho
amor
dentro
do
peito
I
hold
no
hate,
only
love
in
my
heart,
Agora
eu
choro,
pois
é
grande
a
emoção
And
now
I
cry,
for
the
emotion's
so
strong.
No
mesmo
instante
que
eu
penso
em
ir
embora
The
moment
I
think
of
leaving,
Sinto
vontade
de
ficar,
pra
que
partir?
I
feel
like
staying,
why
should
I
go?
Se
em
outros
campos
muitas
flores
já
morreram
If
in
other
fields
many
flowers
have
already
died,
No
meu
canteiro
elas
tentam
resistir
In
my
flower
bed
they
still
try
to
survive.
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão
I'm
lost
in
this
prison
of
illusion,
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão
I'm
lost
in
this
prison
of
illusion.
Eu
sou
apenas
uma
lágrima
forçada
I'm
nothing
but
a
forced
tear,
De
um
palhaço
que
insiste
em
não
sorrir
From
a
clown
who
insists
on
not
smiling.
Não
sou
ator,
não
sou
poeta,
faço
versos
I'm
no
actor,
I'm
no
poet,
I
write
verses
Mas
de
repente
numa
rima
eu
me
perdi
But
suddenly,
in
a
rhyme,
I
got
lost.
Interpretando
a
minha
vida
vou
em
frente
Playing
out
my
life,
I'm
moving
on.
Se
o
meu
semblante
é
de
graça
podem
rir
If
my
face
is
funny,
you
can
laugh,
Mas
fiquem
certos
que
a
sorte
ronda
perto
But
rest
assured
that
luck
is
lurking
nearby.
Qualquer
momento
vocês
vão
me
aplaudir
Any
moment
now,
you'll
all
applaud.
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão
I'm
lost
in
this
prison
of
illusion,
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão
I'm
lost
in
this
prison
of
illusion.
Os
meus
farrapos,
os
meus
trapos
já
juntei
I've
gathered
my
rags
and
tatters,
Só
resta
agora
esperar
a
solução
Now
all
that's
left
is
to
wait
for
the
solution.
Se
espero
a
morte
ou
se
vou
de
encontro
dela
I'm
waiting
for
death
or
to
go
and
meet
it,
Porque
na
vida
de
um
tudo
eu
já
provei
Because
in
life
I
have
already
tasted
everything.
Se
algum
dia
me
encontrares
pela
rua
If
you
ever
find
me
in
the
street
Jogando
pôquer
numa
mesa
de
ilusão
Playing
poker
at
a
table
of
illusion,
Não
faças
caso
és
mais
um
que
passa
e
olha
Pay
no
mind,
you're
just
another
passerby
Pra
esse
palhaço
já
no
fim
da
procissão
For
this
clown
at
the
end
of
the
procession.
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão
I'm
lost
in
this
prison
of
illusion,
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão.
I'm
lost
in
this
prison
of
illusion.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Wilson Martins, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Eunice Maria Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.