Текст и перевод песни Fernando Mendes - Idolo De Cera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idolo De Cera
Идол из воска
Eu
vou-me
embora
minha
gente
já
é
hora
Я
ухожу,
моя
дорогая,
уже
пора
De
acabar
com
esse
sorriso
de
impressão
Стереть
с
лица
эту
деланную
улыбку.
Não
tenho
ódio,
tenho
amor
dentro
do
peito
В
моей
груди
нет
ненависти,
только
любовь,
Agora
eu
choro,
pois
é
grande
a
emoção
И
сейчас
я
плачу,
потому
что
чувства
переполняют
меня.
No
mesmo
instante
que
eu
penso
em
ir
embora
В
тот
же
миг,
когда
я
думаю
об
уходе,
Sinto
vontade
de
ficar,
pra
que
partir?
Мне
хочется
остаться,
зачем
уходить?
Se
em
outros
campos
muitas
flores
já
morreram
Если
на
других
полях
цветы
уже
завяли,
No
meu
canteiro
elas
tentam
resistir
В
моём
саду
они
всё
ещё
пытаются
цвести.
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão
Я
потерян
в
этом
мире
иллюзий,
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão
Я
потерян
в
этом
мире
иллюзий.
Eu
sou
apenas
uma
lágrima
forçada
Я
всего
лишь
выдавленная
слеза
De
um
palhaço
que
insiste
em
não
sorrir
Клоуна,
который
не
может
улыбнуться.
Não
sou
ator,
não
sou
poeta,
faço
versos
Я
не
актёр,
не
поэт,
я
пишу
стихи,
Mas
de
repente
numa
rima
eu
me
perdi
Но
вдруг
в
одной
из
рифм
я
потерялся.
Interpretando
a
minha
vida
vou
em
frente
Играя
свою
жизнь,
я
иду
вперёд,
Se
o
meu
semblante
é
de
graça
podem
rir
Если
моё
лицо
кажется
вам
смешным
— смейтесь.
Mas
fiquem
certos
que
a
sorte
ronda
perto
Но
будьте
уверены,
удача
где-то
рядом,
Qualquer
momento
vocês
vão
me
aplaudir
И
в
любой
момент
вы
мне
зааплодируете.
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão
Я
потерян
в
этом
мире
иллюзий,
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão
Я
потерян
в
этом
мире
иллюзий.
Os
meus
farrapos,
os
meus
trapos
já
juntei
Мои
лохмотья,
мои
обноски
я
уже
собрал,
Só
resta
agora
esperar
a
solução
Осталось
только
ждать
решения.
Se
espero
a
morte
ou
se
vou
de
encontro
dela
Жду
ли
я
смерти
или
иду
ей
навстречу?
Porque
na
vida
de
um
tudo
eu
já
provei
Ведь
в
жизни
я
уже
всё
испытал.
Se
algum
dia
me
encontrares
pela
rua
Если
однажды
ты
встретишь
меня
на
улице,
Jogando
pôquer
numa
mesa
de
ilusão
Играющим
в
покер
за
столом
иллюзий,
Não
faças
caso
és
mais
um
que
passa
e
olha
Не
обращай
внимания,
ты
всего
лишь
ещё
один
прохожий,
Pra
esse
palhaço
já
no
fim
da
procissão
Что
смотрит
на
этого
клоуна
в
конце
процессии.
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão
Я
потерян
в
этом
мире
иллюзий,
Eu
estou
perdido,
neste
bloco
de
ilusão.
Я
потерян
в
этом
мире
иллюзий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Wilson Martins, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Eunice Maria Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.