Fernando Mendes - Sorte Tem Quem Acredita Nela - перевод текста песни на немецкий

Sorte Tem Quem Acredita Nela - Fernando Mendesперевод на немецкий




Sorte Tem Quem Acredita Nela
Glück hat, wer daran glaubt
Não adianta um de coelho no bolso traseiro
Ein Hasenfuß in der Gesäßtasche nützt nichts
Nem mesmo a tal ferradura suspensa atrás da porta
Auch nicht das Hufeisen, das hinter der Tür hängt
Ou um astral bem maior que o da noite passada
Oder eine viel bessere Stimmung als letzte Nacht
Pois toda sorte tem quem acredita nela
Denn Glück hat, wer daran glaubt
Não é preciso dizer que dará recompensa
Man muss nicht sagen, dass es Belohnung geben wird
Não faça isso, muitos que gostam de criticar
Tu das nicht, es gibt viele, die gerne kritisieren
Esperam a sorte sentados, sem sair do lugar
Sie warten sitzend auf das Glück, ohne sich zu rühren
Mas toda sorte tem quem acredita nela
Aber Glück hat, wer daran glaubt
Não adianta ir à igreja rezar e fazer tudo errado
Es nützt nichts, in die Kirche zu gehen, zu beten und alles falsch zu machen
Você quer a frente das coisas olhando de lado
Du willst die Dinge von vorne sehen, schaust aber von der Seite
O céu que te cobre não cobra a luz da manhã
Der Himmel, der dich bedeckt, berechnet dir das Morgenlicht nicht
Desperte pra vida, acredite, a sorte é irmã
Erwache zum Leben, glaube daran, das Glück ist eine Schwester
Não adianta ir à igreja rezar e fazer tudo errado
Es nützt nichts, in die Kirche zu gehen, zu beten und alles falsch zu machen
Você quer a frente das coisas olhando de lado
Du willst die Dinge von vorne sehen, schaust aber von der Seite
O céu que te cobre não cobra a luz da manhã
Der Himmel, der dich bedeckt, berechnet dir das Morgenlicht nicht
Desperte pra vida, acredite, a sorte é irmã
Erwache zum Leben, glaube daran, das Glück ist eine Schwester
Não adianta ir à igreja rezar e fazer tudo errado
Es nützt nichts, in die Kirche zu gehen, zu beten und alles falsch zu machen
Você quer a frente das coisas olhando de lado
Du willst die Dinge von vorne sehen, schaust aber von der Seite
O céu que te cobre não cobra a luz da manhã
Der Himmel, der dich bedeckt, berechnet dir das Morgenlicht nicht
Desperte pra vida, acredite, a sorte é irmã
Erwache zum Leben, glaube daran, das Glück ist eine Schwester
Não adianta ir à igreja rezar e fazer tudo errado
Es nützt nichts, in die Kirche zu gehen, zu beten und alles falsch zu machen
Você quer a frente das coisas olhando de lado
Du willst die Dinge von vorne sehen, schaust aber von der Seite
O céu que te cobre não cobra a luz da manhã...
Der Himmel, der dich bedeckt, berechnet dir das Morgenlicht nicht...





Авторы: Mario Marcos Mario Lucio Da, Zequinha Rodrigues Jose Marciliano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.