Fernando Mendes - Você Não Me Ensinou A Te Esquecer - перевод текста песни на немецкий

Você Não Me Ensinou A Te Esquecer - Fernando Mendesперевод на немецкий




Você Não Me Ensinou A Te Esquecer
Du Hast Mir Nicht Beigebracht, Dich Zu Vergessen
Não vejo mais você faz tanto tempo
Ich sehe dich schon so lange nicht mehr
Que vontade que eu sinto
Welche Sehnsucht ich fühle
De olhar em seus olhos, ganhar seus abraços
In deine Augen zu schauen, deine Umarmungen zu bekommen
É verdade, eu não minto
Es ist wahr, ich lüge nicht
E nesse desespero em que eu me vejo
Und in dieser Verzweiflung, in der ich mich befinde
cheguei a tal ponto
Bin ich schon an den Punkt gekommen
De me trocar diversas vezes por você
Andere mehrmals mit dir zu verwechseln
pra ver se te encontro
Nur um zu sehen, ob ich dich finde
Você bem que podia perdoar
Du könntest mir doch verzeihen
E mais uma vez me aceitar
Und mich nur noch ein einziges Mal akzeptieren
Prometo agora eu vou fazer por onde nunca mais perdê-la
Ich verspreche, jetzt werde ich dafür sorgen, dich nie wieder zu verlieren
Agora, que faço eu da vida sem você?
Was mache ich jetzt aus meinem Leben ohne dich?
Você não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Você me ensinou a te querer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu lieben
E te querendo eu vou tentando te encontrar
Und während ich dich liebe, versuche ich dich zu finden
Vou me perdendo
Ich verliere mich
Buscando em outros braços seus abraços
Suche in anderen Armen deine Umarmungen
Perdido no vazio de outros passos
Verloren in der Leere anderer Schritte
Do abismo que você se retirou
Aus dem Abgrund, aus dem du dich zurückgezogen hast
E me atirou e me deixou aqui sozinho
Und mich hineingeworfen hast und mich hier allein gelassen hast
Agora, que faço eu da vida sem você?
Was mache ich jetzt aus meinem Leben ohne dich?
Você não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Você me ensinou a te querer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu lieben
E te querendo eu vou tentando te encontrar
Und während ich dich liebe, versuche ich dich zu finden
E nesse desespero em que eu me vejo
Und in dieser Verzweiflung, in der ich mich befinde
cheguei a tal ponto
Bin ich schon an den Punkt gekommen
De me trocar diversas vezes por você
Andere mehrmals mit dir zu verwechseln
pra ver se te encontro
Nur um zu sehen, ob ich dich finde
Você bem que podia perdoar
Du könntest mir doch verzeihen
E mais uma vez me aceitar
Und mich nur noch ein einziges Mal akzeptieren
Prometo agora eu vou fazer por onde nunca mais perdê-la
Ich verspreche, jetzt werde ich dafür sorgen, dich nie wieder zu verlieren
Agora, que faço eu da vida sem você?
Was mache ich jetzt aus meinem Leben ohne dich?
Você não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Você me ensinou a te querer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu lieben
E te querendo eu vou tentando te encontrar
Und während ich dich liebe, versuche ich dich zu finden
Vou me perdendo
Ich verliere mich
Buscando em outros braços seus abraços
Suche in anderen Armen deine Umarmungen
Perdido no vazio de outros passos
Verloren in der Leere anderer Schritte
Do abismo que você se retirou
Aus dem Abgrund, aus dem du dich zurückgezogen hast
E me atirou e me deixou aqui sozinho
Und mich hineingeworfen hast und mich hier allein gelassen hast
Agora, que faço eu da vida sem você?
Was mache ich jetzt aus meinem Leben ohne dich?
Você não me ensinou a te esquecer
Du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Você me ensinou a te querer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu lieben





Авторы: Jose Wilson Martins, Luiz Fernando Mendes Ferreira, Celso Barbosa De Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.