Текст и перевод песни Fernando Ortega - Angel Fire
I
never
knew
the
dusk
could
seem
so
sad,
Я
никогда
не
знал,
что
сумерки
могут
казаться
такими
грустными,
An
empty
aching
in
my
soul.
Пустая
боль
в
моей
душе.
In
this
bright
hour
I
speak
your
name
in
the
wind,
В
этот
светлый
час
я
произношу
твое
имя
на
ветру,
The
shining
world
outlasts
us
all.
Сияющий
мир
переживет
всех
нас.
Even
the
mountains
seem
to
know
you're
gone,
Кажется,
даже
горы
знают,
что
ты
ушел,
The
foothills
shimmer
where
they
stand.
Предгорья
мерцают
там,
где
они
стоят.
The
sky
is
still
and
much
too
beautiful,
Небо
неподвижно
и
слишком
красиво,
And
I
am
missing
you
again.
И
я
снова
скучаю
по
тебе.
Lift
me
over
the
San
Gabriels,
leaning
into
the
southern
sky.
Подними
меня
над
Сан-Габриэльсом,
склоняясь
к
южному
небу.
The
foothills
burning
in
the
afterglow,
an
angel
fire
passing
by.
Предгорья,
горящие
в
послесвечении,
ангельский
огонь,
проходящий
мимо.
I
think
of
songs
I
might
have
sung
to
you,
Я
думаю
о
песнях,
которые
я
мог
бы
спеть
тебе,
The
love
I
wanted
you
to
hear.
Любовь,
которую
я
хотел,
чтобы
ты
услышал.
Everytime
the
blazing
sun
goes
down,
Каждый
раз,
когда
заходит
палящее
солнце,
Another
promise
disappears.
Еще
одно
обещание
исчезает.
I
never
knew
the
dusk
could
break
my
heart,
Я
никогда
не
знал,
что
сумерки
могут
разбить
мое
сердце,
So
much
longing
folding
in,
Так
много
тоски,
складывающейся
в,
I'd
give
years
away
to
have
you
here,
Я
бы
отдал
годы,
чтобы
ты
была
здесь,
To
know
I
can't
lose
you
again.
Знать,
что
я
не
могу
потерять
тебя
снова.
Lift
me
over
the
San
Gabriels,
leaning
into
the
southern
sky.
Подними
меня
над
Сан-Габриэльсом,
склоняясь
к
южному
небу.
A
flight
of
angels
must
be
in
the
wind,
Полет
ангелов,
должно
быть,
развевается
на
ветру,
I
know
they'll
pass
this
way
tonight.
Я
знаю,
что
они
пройдут
этим
путем
сегодня
вечером.
Help
me
remember
the
San
Gabriels,
the
foothills
burning
in
the
light.
Помоги
мне
вспомнить
Сан-Габриэль,
предгорья,
горящие
в
лучах
солнца.
Let
my
heart
rise
up
to
where
you
are,
I
long
to
be
with
you
tonight.
Позволь
моему
сердцу
подняться
туда,
где
ты
есть,
я
жажду
быть
с
тобой
сегодня
вечером.
I
long
to
be
with
you
tonight,
I
long
to
be
with
you
tonight
Я
жажду
быть
с
тобой
этой
ночью,
я
жажду
быть
с
тобой
этой
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fernando Ortega, Elaine Rubenstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.