Fernando Ortega - Margee Ann - перевод текста песни на немецкий

Margee Ann - Fernando Ortegaперевод на немецкий




Margee Ann
Margee Ann
My dearest, darling Margee, sleeping in my arms,
Meine Liebste, meine süße Margee, schlafend in meinen Armen,
Dreams flutter just behind your eyes.
Träume flattern direkt hinter deinen Augen.
And in the eucalyptus branches all along the hill,
Und in den Eukalyptuszweigen entlang des Hügels,
Birds sing their songs to the night.
singen Vögel ihre Lieder in die Nacht.
I love to hold you near me, I love to hear your breath,
Ich liebe es, dich nah bei mir zu halten, ich liebe es, deinen Atem zu hören,
Blending with the swaying of the trees.
der sich mit dem Wiegen der Bäume vermischt.
I love to wake together in our quiet home,
Ich liebe es, gemeinsam in unserem ruhigen Zuhause aufzuwachen,
That looks down the hill to the sea,
das den Hügel hinunter zum Meer blickt,
White sails on the sea...
weiße Segel auf dem Meer...
You're the first light of the morning, my cool sunrise.
Du bist das erste Licht des Morgens, mein kühler Sonnenaufgang.
You're my love across the table, a little sleep in your eyes.
Du bist meine Liebe am Tisch, ein wenig Schlaf in deinen Augen.
You're my strong cup of coffee, you like to laugh right with me.
Du bist meine starke Tasse Kaffee, du lachst gerne mit mir.
You're my heart's companion, my one true companion,
Du bist die Gefährtin meines Herzens, meine einzig wahre Gefährtin,
Sweet darling, lover of mine.
süße Liebste, meine Geliebte.
Dear Margee stay with me, don't wander from my side,
Liebe Margee, bleib bei mir, weiche nicht von meiner Seite,
I can't imagine life without you here.
ich kann mir ein Leben ohne dich hier nicht vorstellen.
The longer we're together, the more I realize,
Je länger wir zusammen sind, desto mehr erkenne ich,
Our love was meant for the years,
dass unsere Liebe für die Ewigkeit bestimmt war,
We're made for the years...
wir sind füreinander geschaffen...
You're the first light of the morning, my cool sunrise.
Du bist das erste Licht des Morgens, mein kühler Sonnenaufgang.
You're my love across the table, a little sleep in your eyes.
Du bist meine Liebe am Tisch, ein wenig Schlaf in deinen Augen.
You're my strong cup of coffee, you like to laugh right with me.
Du bist meine starke Tasse Kaffee, du lachst gerne mit mir.
You're my heart's companion, my one true companion,
Du bist die Gefährtin meines Herzens, meine einzig wahre Gefährtin,
Sweet darling, lover of mine.
süße Liebste, meine Geliebte.
You're the first light of the morning, you like to laugh right with me,
Du bist das erste Licht des Morgens, du lachst gerne mit mir,
Sweet darling, lover of mine.
süße Liebste, meine Geliebte.





Авторы: Fernando Ortega, Elain Rubenstien, John Schriener


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.