Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Abuelito
Mein Großväterchen
The
moon
is
shining
on
the
Pecos
Mountains
Der
Mond
scheint
auf
die
Pecos-Berge
Like
a
blue
and
silver
dream
Wie
ein
blauer
und
silberner
Traum
And
far
away
below
the
moonlit
mountains
Und
weit
unterhalb
der
mondbeschienenen
Berge
You
are
standing
in
your
field
Stehst
du
auf
deinem
Feld
You
are
an
old
man,
the
earth
is
in
your
voice
Du
bist
ein
alter
Mann,
die
Erde
ist
in
deiner
Stimme
And
in
the
songs
that
spill
from
your
memory
Und
in
den
Liedern,
die
aus
deiner
Erinnerung
sprudeln
A
hoe
in
your
old
hand,
black
water
in
the
furrowed
rows
Eine
Hacke
in
deiner
alten
Hand,
schwarzes
Wasser
in
den
gefurchten
Reihen
You
sing
our
lives
as
they
used
to
be
Du
besingst
unser
Leben,
wie
es
einmal
war
Mi
abuelito
Mein
Großväterchen
Tomorrow
morning
we
will
carry
you
Morgen
früh
werden
wir
dich
tragen
Beyond
the
village
to
a
stony
hill
Hinaus
aus
dem
Dorf
zu
einem
steinigen
Hügel
And
rest
you
there
beside
your
brightest
blanket
Und
dich
dort
neben
deiner
buntesten
Decke
betten
Leaves
and
diamonds
that
you
wove
last
year
Blätter
und
Rauten,
die
du
letztes
Jahr
gewebt
hast
Then,
with
our
song
Dann,
mit
unserem
Lied
We
will
call
for
the
summer
stars
Werden
wir
die
Sommersterne
rufen
To
fill
the
sky
like
a
silver
dream
Um
den
Himmel
wie
einen
silbernen
Traum
zu
füllen
How
we
will
sing
Wie
werden
wir
singen
As
we
hold
to
the
memory
of
your
earthen
voice
Während
wir
die
Erinnerung
an
deine
irdene
Stimme
festhalten
On
the
moonlit
field
Auf
dem
mondbeschienenen
Feld
Mi
abuelito
(cantaremos
de
ti
Mein
Großväterchen
(wir
werden
von
dir
singen)
En
el
cielo
(cantaremos
de
ti)
Im
Himmel
(wir
werden
von
dir
singen)
Cantando
(cantaremos
de
ti)
Singend
(wir
werden
von
dir
singen)
Entre
la
luna
y
las
estrellas
Zwischen
Mond
und
Sternen
Mi
abuelito
(cantaremos
de
ti
Mein
Großväterchen
(wir
werden
von
dir
singen)
En
el
cielo
(cantaremos
de
ti)
Im
Himmel
(wir
werden
von
dir
singen)
Cantando
(cantaremos
de
ti)
Singend
(wir
werden
von
dir
singen)
Entre
la
luna
y
las
estrellas
Zwischen
Mond
und
Sternen
(Cantaremos
de
ti)
(Wir
werden
von
dir
singen)
(Cantaremos
de
ti)
(Wir
werden
von
dir
singen)
(Cantaremos
de
ti)
(Wir
werden
von
dir
singen)
(Entre
la
luna
y
las
estrellas)
(Zwischen
Mond
und
Sternen)
Mi
abuelito
(cantaremos
de
ti
Mein
Großväterchen
(wir
werden
von
dir
singen)
En
el
cielo
(cantaremos
de
ti)
Im
Himmel
(wir
werden
von
dir
singen)
Cantando
(cantaremos
de
ti)
Singend
(wir
werden
von
dir
singen)
Entre
la
luna
y
las
estrellas
Zwischen
Mond
und
Sternen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Andrew Schreiner, Fernando Ortega, Jacobo Sefami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.