Fernando Ortega - My Song Is Love Unknown - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernando Ortega - My Song Is Love Unknown




My Song Is Love Unknown
Моя песнь - любовь неведома
My song is love unknown, my Savior's love to me
Моя песнь - любовь неведома, любовь моего Спасителя ко мне,
Love to the loveless shown that they might lovely be
Любовь, явленная тем, кто не знал любви, чтобы стали они прекрасны.
Oh, who am I that for my sake?
О, кто я, чтобы ради меня,
Oh, who am I that for my sake
О, кто я, чтобы ради меня
My Lord should take frail flesh and die?
Мой Господь принял образ хрупкой плоти и умер?
He came from Heaven's throne, salvation to bestow
Он сошёл с небесного престола, чтобы даровать спасение,
But they refused and none the longed, for Christ would know
Но они отказались, и никто не возжелал узнать Христа.
This is my friend, my friend indeed
Это мой друг, мой истинный друг,
This is my friend, my friend indeed
Это мой друг, мой истинный друг,
Who at my need, His life did spend
Который в час моей нужды отдал Свою жизнь.
Sometimes they crowd His way and His sweet praises sing
Порой они стекаются на Его пути и воспевают Ему хвалу,
Resounding all the day, hosannas to their King
Весь день разносятся звуки: «Осанна Царю нашему!»
Then "Crucify!" is all their breath
Но затем их дыхание лишь крик: «Распни Его!»
Then "Crucify!" is all their breath
Но затем их дыхание лишь крик: «Распни Его!»
And for His death, they thirst and cry
И жаждут они Его смерти.
Why, what has my Lord done to cause this rage and spite?
Почему? Что сделал мой Господь, чтобы вызвать такую ярость и злобу?
He made the lame to run, and gave the blind their sight
Он хромых заставил ходить, слепым даровал зрение.
What injuries, yet these are why?
Какие же раны, за что же тогда
What injuries, yet these are why
Какие же раны, за что же тогда
The Lord Most High so cruelly dies?
Всевышний Господь так жестоко умирает?
With angry shouts they have, my dear Lord done away
С гневными криками они лишили жизни моего дорогого Господа,
A murderer they save, the Prince of Life they slay
Убийцу они спасают, а Князя Жизни предают смерти.
Yet willingly, He bears the shame
Но Он добровольно принимает позор,
Yet willingly, He bears the shame
Но Он добровольно принимает позор,
That through His name all might be free
Чтобы через имя Его все могли стать свободными.
Here might I stay and sing of Him my soul adores
Здесь я мог бы остаться и петь Ему, моему обожаемому,
Never was love, dear King, never was grief like Yours
Никогда не было такой любви, дорогой Царь, никогда не было горя, подобного Твоему.
This is my friend in whose sweet praise
Это мой друг, и в сладкой хвале Ему
This is my friend in whose sweet praise
Это мой друг, и в сладкой хвале Ему
I, all my days would gladly spend
Я все свои дни с радостью провел бы.





Авторы: Lani Kamiki Smith, Samuel Crossman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.