Fernando Ortega - O Thou, In Whose Presence - перевод текста песни на немецкий

O Thou, In Whose Presence - Fernando Ortegaперевод на немецкий




O Thou, In Whose Presence
O Du, in Deren Gegenwart
O Thou, in Whose presence my soul takes delight
O Du, in Deren Gegenwart meine Seele Freude findet,
On Whom in affliction I call
Die ich in Trübsal anrufe,
My comfort by day, and my song in the night
Mein Trost bei Tag und mein Lied in der Nacht,
My hope, my salvation, my all
Meine Hoffnung, meine Rettung, mein Alles.
Where dost thou, dear Shepherd
Wo weidest Du, liebe Hirtin,
Resort with thy sheep
mit Deinen Schafen?
To feed them in pastures of love?
Um sie auf Weiden der Liebe zu nähren?
Say, why in the valley of death should I weep
Sag, warum sollte ich im Tal des Todes weinen
Or alone in this wilderness rove?
Oder allein in dieser Wildnis umherirren?
Oh why should I wander, an alien from Thee
Oh, warum sollte ich wandern, ein Fremdling von Dir,
Or cry in the desert for bread?
Oder in der Wüste nach Brot schreien?
Thy foes will rejoice when my sorrows they see
Deine Feinde werden sich freuen, wenn sie mein Leid sehen,
And smile at the tears I have shed
Und über die Tränen lächeln, die ich vergossen habe.
He looks, and ten thousands of angels rejoice
Sie blickt, und Zehntausende von Engeln jubeln,
And myriads wait for His word
Und Myriaden warten auf Ihr Wort.
He speaks and eternity, filled with His voice
Sie spricht, und die Ewigkeit, erfüllt von Ihrer Stimme,
Re-echoes the praise of the Lord
Widerhallt das Lob des Herrn.
Dear Shepherd, I hear and will follow Thy call
Liebe Hirtin, ich höre und werde Deinem Ruf folgen,
I know the sweet sound of Thy voice
Ich kenne den süßen Klang Deiner Stimme.
Restore and defend me, for Thou art my all
Stelle mich wieder her und verteidige mich, denn Du bist mein Alles,
And in Thee I will ever rejoice
Und in Dir werde ich mich immer freuen.





Авторы: John Schreiner, Juan F. Ortega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.