Текст и перевод песни Fernando Ortega - O Thou, In Whose Presence
O
Thou,
in
Whose
presence
my
soul
takes
delight
О
Ты,
в
чьем
присутствии
моя
душа
испытывает
восторг
On
Whom
in
affliction
I
call
К
кому
в
скорби
я
взываю
My
comfort
by
day,
and
my
song
in
the
night
Мое
утешение
днем
и
моя
песня
ночью.
My
hope,
my
salvation,
my
all
Моя
надежда,
мое
спасение,
все
мое
Where
dost
thou,
dear
Shepherd
Где
ты,
дорогой
пастух
Resort
with
thy
sheep
Прибегай
со
своими
овцами
To
feed
them
in
pastures
of
love?
Чтобы
пасти
их
на
пастбищах
любви?
Say,
why
in
the
valley
of
death
should
I
weep
Скажи,
почему
в
долине
смерти
я
должен
плакать
Or
alone
in
this
wilderness
rove?
Или
один
бродишь
по
этой
дикой
местности?
Oh
why
should
I
wander,
an
alien
from
Thee
О,
почему
я
должен
странствовать,
чужой
от
Тебя
Or
cry
in
the
desert
for
bread?
Или
взывать
в
пустыне
о
хлебе?
Thy
foes
will
rejoice
when
my
sorrows
they
see
Твои
враги
возрадуются,
когда
увидят
мои
печали
And
smile
at
the
tears
I
have
shed
И
улыбнись
слезам,
которые
я
пролила
He
looks,
and
ten
thousands
of
angels
rejoice
Он
смотрит,
и
десять
тысяч
ангелов
радуются
And
myriads
wait
for
His
word
И
мириады
людей
ждут
Его
слова
He
speaks
and
eternity,
filled
with
His
voice
Он
говорит,
и
вечность
наполняется
Его
голосом
Re-echoes
the
praise
of
the
Lord
Повторяет
хвалу
Господу
Dear
Shepherd,
I
hear
and
will
follow
Thy
call
Дорогой
пастырь,
я
слышу
Твой
призыв
и
последую
Ему
I
know
the
sweet
sound
of
Thy
voice
Я
знаю
сладкий
звук
Твоего
голоса
Restore
and
defend
me,
for
Thou
art
my
all
Восстанови
и
защити
меня,
ибо
Ты
- мое
все
And
in
Thee
I
will
ever
rejoice
И
в
Тебе
я
всегда
буду
радоваться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Schreiner, Juan F. Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.