Fernando Ortega - Road Song - перевод текста песни на немецкий

Road Song - Fernando Ortegaперевод на немецкий




Road Song
Straßenlied
How I love these roads
Wie ich diese Straßen liebe,
Every far and lonely highway,
Jede ferne und einsame Landstraße,
Through basin and range
Durch Becken und Gebirge
And a desert that never ends-
Und eine Wüste, die niemals endet -
A sky so wide
Ein Himmel so weit,
You can feel your heart turn quiet,
Dass du fühlen kannst, wie dein Herz still wird,
And then I listen
Und dann höre ich
For the voices of my friends
Auf die Stimmen meiner Freundinnen.
One rides in the summer wind beside me,
Eine reitet im Sommerwind neben mir,
One flies with the stars
Eine fliegt mit den Sternen,
That set the wild night on fire,
Die die wilde Nacht entzünden,
One runs close and steady as a river,
Eine fließt nah und stetig wie ein Fluss,
I could drive for miles
Ich könnte meilenweit fahren,
Carried by that choir.
Getragen von diesem Chor.
From the hills of my hometown,
Von den Hügeln meiner Heimatstadt,
To the Arizona canyons,
Zu den Canyons von Arizona,
From Chinle to Sky City
Von Chinle nach Sky City,
To the gorge of the Rio Grande-
Zur Schlucht des Rio Grande -
The high and winding way
Der hohe und gewundene Weg
From Chimayo to Las Trampas,
Von Chimayo nach Las Trampas,
The long road bends
Die lange Straße krümmt sich
To the sweet sound of my friends.
Zum süßen Klang meiner Freundinnen.
One's up where the clouds brush the mountains,
Eine ist dort oben, wo die Wolken die Berge streifen,
One rushes down a stream
Eine rauscht einen Bach hinunter,
Past the bright columbine -
Vorbei an der leuchtenden Akelei -
I could drive for miles
Ich könnte meilenweit fahren,
Just thinking about them,
Nur an sie denkend,
How I love the road
Wie ich die Straße liebe
And these true friends of mine.
Und diese meine wahren Freundinnen.
One rides in the summer wind beside me,
Eine reitet im Sommerwind neben mir,
One flies with the stars
Eine fliegt mit den Sternen,
That set the wild night on fire,
Die die wilde Nacht entzünden,
One runs close and steady as a river
Eine fließt nah und stetig wie ein Fluss,
I could drive for miles
Ich könnte meilenweit fahren,
Carried by that choir.
Getragen von diesem Chor.





Авторы: Fernando Ortega, Elaine Rubenstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.