Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
I
heard
your
voice
Ich
dachte,
ich
hörte
deine
Stimme
Carried
on
the
wind,
vom
Wind
getragen,
Singing
lines
from
old
songs,
Zeilen
alter
Lieder
singend,
Calling
out
all
our
names
again.
die
all
unsere
Namen
wieder
riefen.
I
would
have
followed
you
Ich
wäre
dir
gefolgt,
All
the
way
back
home
den
ganzen
Weg
nach
Hause,
To
where
our
lives
were
long
wo
unsere
Leben
lang
waren
As
bending
rivers
in
the
sun.
wie
sich
windende
Flüsse
in
der
Sonne.
Sweet
Grace,
mi
alma
Linda,
Süße
Gnade,
mi
alma
Linda,
I
sing
this
song
for
you
ich
singe
dieses
Lied
für
dich,
And
I
imagine
Heaven
singing
too,
und
ich
stelle
mir
vor,
wie
auch
der
Himmel
singt,
Singing
out
for
you.
für
dich
singt.
I
dream
of
your
adobe
house
Ich
träume
von
deinem
Lehmhaus,
Small
beneath
the
stars
-
klein
unter
den
Sternen
-
The
river
and
the
silver
moon
dem
Fluss
und
dem
silbernen
Mond
Behind
the
crumbling
barn.
hinter
der
bröckelnden
Scheune.
I
dream
of
beaded
necklaces
Ich
träume
von
Perlenketten,
Sparkling
on
your
skin,
die
auf
deiner
Haut
funkeln,
The
aspens
turning
golden
den
Espen,
die
sich
golden
färben
In
the
gray
September
rain.
im
grauen
Septemberregen.
These
memories
bring
me
diese
Erinnerungen
bringen
mich
Close
to
you
once
more,
dir
wieder
nah,
Your
stories
and
your
gentle
laughter
deine
Geschichten
und
dein
sanftes
Lachen
Calling
from
your
door.
rufen
von
deiner
Tür.
Sweet
Grace,
mi
alma
Linda,
Süße
Gnade,
mi
alma
Linda,
I
sing
this
song
for
you,
ich
singe
dieses
Lied
für
dich,
And
I
imagine
Heaven
singing,
und
ich
stelle
mir
vor,
wie
der
Himmel
singt,
Angels
dancing
too,
Engel
auch
tanzen,
Dancing
right
along
with
you.
die
mit
dir
tanzen.
Dancing
along
with
you.
Die
mit
dir
tanzen.
I
dream
of
the
Ich
träume
von
dem
Golden
melting
sunlight
golden
schmelzenden
Sonnenlicht,
The
blue
and
silver
moon
dem
blauen
und
silbernen
Mond
Sweet
Grace,
sweet
Grace
Süße
Gnade,
süße
Gnade.
I
thought
I
heard
your
voice
Ich
dachte,
ich
hörte
deine
Stimme
Call
your
children
home
wie
du
deine
Kinder
nach
Hause
rufst,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Andrew Schreiner, Fernando Ortega, Elaine Rubenstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.