Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba feat. Tierry - Bob (feat. Tierry)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob (feat. Tierry)
Bob (feat. Tierry)
Simbora,
Tierry!
Come
on,
Tierry!
Minha
mãe
não
foi
com
a
sua
cara
My
mother
didn't
like
you
Mas
foi
com
todas
que
eu
apresentava
But
she
liked
everyone
else
I
presented
her
to
Quando
você
entrou
em
casa
When
you
went
inside
the
house
Se
eu
não
seguro,
o
Bob
te
avançava
(e)
If
I
hadn't
held
him
back,
Bob
would
have
jumped
on
you
(and)
Estranhar,
estranhei
It
was
strange,
it
was
strange
Mas
eu
continuei
But
I
went
on
Te
apresentei
pra
dez
amigos
I
introduced
you
to
ten
friends
E
11
me
disseram:
vai
dar
merda
And
eleven
of
them
told
me:
it's
not
going
to
work
E
os
vestidos
que
ela
usava
And
the
dresses
she
wore
Aperta
até
os
pensamentos
dela
Restrict
even
her
thoughts
Desconfiar,
desconfiei
(desconfiei)
I
suspected,
I
suspected
(I
suspected)
Mas
eu
continuei
But
I
went
on
O
destino
só
faltou
gritar
Fate
was
screaming
at
me
Ô
burro,
sai
fora
dessa
aí
Hey,
idiot,
get
out
of
there
O
destino
só
faltou
gritar
Fate
was
screaming
at
me
Ô
burro,
sai
fora
dessa
aí
Hey,
idiot,
get
out
of
there
Mas
eu
não
quis
ouvir
But
I
wouldn't
listen
Eu
me
achava
o
cara
mais
esperto
I
thought
I
was
smartest
guy
No
fundo
até
o
Bob
tava
certo
(wo-ho)
Even
Bob
turned
out
to
be
right
(wo-ho)
Simbora,
confia
no
Bob,
que
ele
nunca
erra
Come
on,
trust
Bob,
he's
never
wrong
Minha
mãe
não
foi
com
a
sua
cara
My
mother
didn't
like
you
Mas
foi
com
todas
que
eu
apresentava
But
she
liked
everyone
else
I
presented
her
to
Quando
você
entrou
em
casa
When
you
went
inside
the
house
Se
eu
não
seguro,
o
Bob
te
avançava
If
I
hadn't
held
him
back,
Bob
would
have
jumped
on
you
Estranhar,
estranhei
It
was
strange,
it
was
strange
Mas
eu
continuei
But
I
went
on
Te
apresentei
pra
dez
amigos
I
introduced
you
to
ten
friends
E
os
11
me
disseram:
vai
dar
merda
And
eleven
of
them
told
me:
it's
not
going
to
work
E
os
vestidos
que
ela
usava
And
the
dresses
she
wore
Aperta
até
os
pensamentos
dela
Restrict
even
her
thoughts
Desconfiar,
desconfiei
(desconfiei)
I
suspected,
I
suspected
(I
suspected)
Mas
eu
continuei
But
I
went
on
O
destino
só
faltou
gritar
Fate
was
screaming
at
me
Ô
burro,
sai
fora
dessa
aí
(sai
fora
dessa
aí)
Hey,
idiot,
get
out
of
there
(get
out
of
there)
O
destino
só
faltou
gritar
Fate
was
screaming
at
me
Ô
burro,
sai
fora
dessa
aí
Hey,
idiot,
get
out
of
there
Mas
eu
não
quis
ouvir
But
I
wouldn't
listen
Eu
me
achava
o
cara
mais
esperto
I
thought
I
was
smartest
guy
O
destino
só
faltou
gritar
Fate
was
screaming
at
me
Ô
burro,
sai
fora
dessa
aí
Hey,
idiot,
get
out
of
there
O
destino
só
faltou
gritar
Fate
was
screaming
at
me
Ô
burro,
sai
fora
dessa
aí
Hey,
idiot,
get
out
of
there
Mas
eu
não
quis
ouvir
But
I
wouldn't
listen
Eu
me
achava
o
cara
mais
esperto
I
thought
I
was
smartest
guy
No
fundo
até
o
Bob
tava
certo
(wo-ho)
Even
Bob
turned
out
to
be
right
(wo-ho)
Oh,
Bob,
sabe
das
coisas!
Oh,
Bob
knows
what's
up!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.