Текст и перевод песни Fernando Ubiergo feat. José Luis Ubiergo - Así Es el Amor - En Vivo
Así Es el Amor - En Vivo
Love Is Like That
Deja
que
se
vayan
Let
them
go
De
una
vez
esas
palabras
All
those
words
at
once
Y
no
tengas
miedo
And
don't
be
afraid
De
abrirles
la
ventana
To
open
them
to
the
window
Que
la
rabia
es
necia
That
anger
is
foolish
Y
no
sabe
lo
que
habla
And
doesn't
know
what
it's
talking
about
Que
venga
el
silencio
y
nos
Let
silence
come
and
give
us
Devuelva
la
calma
Our
calmness
back
Deja
que
se
vayan
Let
them
go
También
los
pensamientos
The
thoughts,
too
Que
sin
razón
alguna
That
put
more
fuel
on
the
fire
Le
echan
leña
al
fuego
For
no
good
reason
Nublando
los
sentidos
Clouding
our
senses
Quemándonos
por
dentro
And
burning
our
insides
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Come,
sit
by
my
side
Fue
solo
un
mal
momento
It
was
just
a
bad
moment
Un
beso,
como
la
primera
vez
A
kiss,
like
the
first
time
Hará
olvidar
tanta
estupidez
Will
make
us
forget
all
that
stupidity
Pues
él
sabe
Because
it
knows
Que,
aunque
se
nuble
el
cielo
That
even
when
the
sky
is
cloudy
El
sol
brillará
otra
vez
The
sun
will
shine
again
Un
"te
quiero"
An
"I
love
you"
Así,
a
media
voz
Like
that,
in
a
hushed
voice
Un
corazón
latiendo
por
los
dos
A
heart
beating
for
both
of
us
"Hay
que
empezar
de
nuevo"
"We
must
start
again"
Pues
así
Because
that's
what
Deja
que
se
vayan
Let
them
go
De
una
vez
esas
miradas
All
those
looks
at
once
Y
no
tengas
miedo
And
don't
be
afraid
De
abrirles
la
ventana
To
open
them
to
the
window
Que
el
rencor
es
ciego
That
resentment
is
blind
Y
nos
hiere
con
su
espada
And
hurts
us
with
its
sword
Dame
una
sonrisa
Give
me
a
smile
Aquí
no
pasa
nada
Nothing
happened
here
Deja
que
despierte
Let
it
awaken
De
nuevo
el
sentimiento
The
feeling
again
Un
sueño,
una
razón
A
dream,
a
reason
Para
seguir
creyendo
To
keep
on
believing
Soltemos
las
amarras
Let's
loose
the
moorings
Dejemos
este
puerto
Let's
leave
this
port
Ven,
siéntate
a
mi
lado
Come,
sit
by
my
side
Fue
solo
un
mal
momento
It
was
just
a
bad
moment
Un
beso
como
la
primera
vez
A
kiss
like
the
first
time
Hará
olvidar
tanta
estupidez
Will
make
us
forget
all
that
stupidity
Pues
él
sabe
Because
it
knows
Que,
aunque
se
nuble
el
cielo
That
even
when
the
sky
is
cloudy
El
sol
brillará
otra
vez
The
sun
will
shine
again
Un
"te
quiero"
An
"I
love
you"
Así,
a
media
voz
Like
that,
in
a
hushed
voice
Un
corazón
latiendo
por
los
dos
A
heart
beating
for
both
of
us
"Hay
que
empezar
de
nuevo"
"We
must
start
again"
Pues
así
Because
that's
what
¡Gracias!
(un
abrazo,
Fernandito)
Thank
you!
(a
hug,
Fernandito)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.