Fernando Ubiergo - Antonio de un Mundo Mejor - перевод текста песни на немецкий

Antonio de un Mundo Mejor - Fernando Ubiergoперевод на немецкий




Antonio de un Mundo Mejor
Antonio aus einer besseren Welt
Vino un día desde imaginación,
Eines Tages kam er aus der Fantasie,
Llegó en el corcel de mi ilusión.
Er ritt auf dem Ross meiner Illusion.
Lo esperaban mi guitarra
Meine Gitarre erwartete ihn
Y un borrador,
Und ein Entwurf,
Lo esperaba esta canción...
Dieses Lied erwartete ihn...
Se bajó de la pluma
Er stieg von der Feder
Y quedose en el papel.
Und blieb auf dem Papier.
Sentado en el tintero
Sitzend am Tintenfass
Balanceando sus pies.
Schaukelte er seine Füße.
"Me llamo Antonio", me dijo
"Ich heiße Antonio", sagte er
Con su voz de papel.
Mit seiner Papierstimme.
"Soy de un mundo lejano,
"Ich komme aus einer fernen Welt,
Soy de tu niñez".
Aus deiner Kindheit."
Se llamaba Antonio,
Er hieß Antonio,
De otro mundo llegó.
Aus einer anderen Welt kam er.
Se llamaba: Antonio
Er hieß: Antonio
De un mundo mejor.
Aus einer besseren Welt.
Se llamaba Antonio,
Er hieß Antonio,
Nunca tuvo voz
Er hatte nie eine Stimme.
Se llamaba: Antonio
Er hieß: Antonio
De un mundo mejor.
Aus einer besseren Welt.
Se llamaba Antonio,
Er hieß Antonio,
Fue una invención.
Er war eine Erfindung.
Se llamaba: Antonio
Er hieß: Antonio
De un mundo mejor.
Aus einer besseren Welt.
En un hilo de corcheas
Auf einem Faden aus Achtelnoten
Se bajó del tintero,
Stieg er vom Tintenfass,
Caminó por la aventura
Er wanderte durch das Abenteuer
De esta historia sin razón,
Dieser sinnlosen Geschichte,
Tropezó con la metáfora
Stolperte über die Metapher
De mi locura
Meines Wahnsinns
Y descubrió que su mundo
Und entdeckte, dass seine Welt
Ya no soy yo.
Nicht mehr ich bin.
Perdóname, Antonio,
Verzeih mir, Antonio,
Ya debes volver
Du musst zurückkehren
Al mundo de ilusiones
In die Welt der Träume,
Que yo inventé.
Die ich erfand.
Quizá algún día me vaya
Vielleicht gehe ich eines Tages
En tu corcel
Auf deinem Ross
A ese mundo de sueños
In diese Traumwelt,
Para no volver.
Um nie zurückzukehren.
Se llamaba Antonio,
Er hieß Antonio,
De otro mundo llegó.
Aus einer anderen Welt kam er.
Se llamaba: Antonio
Er hieß: Antonio
De un mundo mejor.
Aus einer besseren Welt.
Se llamaba Antonio,
Er hieß Antonio,
Nunca tuvo voz.
Er hatte nie eine Stimme.
Se llamaba Antonio,
Er hieß Antonio,
Jugamos los dos.
Wir spielten zusammen.
Se llamaba Antonio,
Er hieß Antonio,
Fue una invención.
Er war eine Erfindung.
Se llamaba: Antonio
Er hieß: Antonio
De un mundo mejor.
Aus einer besseren Welt.
Se llamaba Antonio
Er hieß Antonio
(De otro mundo llegó...)
(Aus einer anderen Welt kam er...)





Авторы: Fernando Ubiergo Orellana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.