Текст и перевод песни Fernando Ubiergo - Canción del Elegido
Canción del Elegido
Song of the Chosen
Siempre
que
se
hace
una
historia
Whenever
a
story
is
told
Se
habla
de
un
viejo,
de
un
niño
o
de
sí,
They
talk
about
an
old
man,
a
child
or
themselves,
Pero
mi
historia
es
difícil:
But
my
story
is
difficult:
No
voy
a
hablarles
de
un
hombre
común;
I'm
not
going
to
tell
you
about
an
ordinary
man;
Haré
la
historia
de
un
ser
de
otro
mundo,
I
will
make
the
story
of
a
being
from
another
world,
De
un
animal
de
galaxias,
An
animal
of
galaxies,
Es
una
historia
que
tiene
que
ver
It
is
a
story
that
has
to
do
Con
el
curso
de
la
Vía
Láctea,
With
the
course
of
the
Milky
Way,
Es
una
historia
enterrada,
It
is
a
buried
story,
Es
sobre
un
ser
de
la
nada.
It's
about
a
being
from
nothing.
Nació
de
una
tormenta
He
was
born
from
a
storm
En
el
sol
de
una
noche
In
the
sun
of
a
night
El
penúltimo
mes.
The
penultimate
month.
Fue
de
planeta
en
planeta
He
went
from
planet
to
planet
Buscando
agua
potable,
Looking
for
potable
water,
Quizá
buscando
la
vida,
Perhaps
looking
for
life,
Buscando
la
muerte,
Looking
for
death,
Eso
nunca
se
sabe.
You
never
know.
Quizá
buscando
siluetas
Perhaps
looking
for
silhouettes
O
algo
semejante
Or
something
similar
Que
fuera
adorable,
That
was
adorable,
O
por
lo
menos
querible,
Or
at
least
lovable,
Besable,
amable.
Kissable,
loveable.
Él
descubrió
que
las
minas
He
discovered
that
the
mines
Del
rey
Salomón
Of
King
Solomon
Se
hallaban
en
el
cielo;
Were
in
the
sky;
Y
no
en
el
África
ardiente
And
not
in
burning
Africa
Como
pensaba
la
gente,
As
people
thought,
Pero
las
piedras
son
frías,
But
the
stones
are
cold,
Y
le
interesaban
calor
y
alegrías,
And
he
was
interested
in
warmth
and
joy,
Las
piedras
no
tenían
alma,
The
stones
had
no
soul,
Sólo
eran
espejos,
colores
brillantes.
They
were
just
mirrors,
brilliant
colors.
Y
al
fin
bajo
hacia
la
guerra
And
at
last
he
went
down
to
the
war
¡perdón!,
quise
decir
a
la
tierra.
Excuse
me!,
I
meant
to
say
to
the
earth.
Supo
la
historia
de
un
golpe,
He
knew
the
story
of
a
blow,
Sintió
en
su
cabeza
He
felt
in
his
head
Cristales
molidos;
Crushed
crystals;
Y
comprendió
que
la
guerra
And
he
understood
that
war
Era
la
paz
del
futuro:
Was
the
peace
of
the
future:
"Lo
más
terrible
"The
most
terrible
things
Se
aprende
enseguida
Are
learned
at
once
Y
lo
hermoso
nos
cuesta
la
vida"
And
the
beautiful
things
cost
us
life"
La
última
vez
la
vi
The
last
time
I
saw
him
Irse
entre
el
humo
y
metralla
He
was
leaving
between
smoke
and
shrapnel
Contento
y
desnudo:
Happy
and
naked:
Iba
sembrando
mañanas
He
was
sowing
mornings
Con
su
canción
de
futuro,
With
his
song
of
the
future,
Iba
sembrando
mañanas
He
was
sowing
mornings
Con
su
canción
de
futuro...
With
his
song
of
the
future...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.