Текст и перевод песни Fernando Ubiergo - Canción del Elegido
Canción del Elegido
Песня Избранного
Siempre
que
se
hace
una
historia
Всякая
история
Se
habla
de
un
viejo,
de
un
niño
o
de
sí,
Рассказывает
о
старце,
ребёнке
или
о
себе,
Pero
mi
historia
es
difícil:
Но
моя
история
необычна:
No
voy
a
hablarles
de
un
hombre
común;
Я
не
о
простом
человеке
расскажу
тебе;
Haré
la
historia
de
un
ser
de
otro
mundo,
Я
расскажу
тебе
историю
о
существе
из
иного
мира,
De
un
animal
de
galaxias,
О
звере
из
галактик,
Es
una
historia
que
tiene
que
ver
Это
история,
связанная
Con
el
curso
de
la
Vía
Láctea,
С
курсом
Млечного
Пути,
Es
una
historia
enterrada,
Это
история
сокрытая,
Es
sobre
un
ser
de
la
nada.
О
существе
из
небытия.
Nació
de
una
tormenta
Он
родился
из
бури
En
el
sol
de
una
noche
В
солнце
в
ночи
El
penúltimo
mes.
Предпоследнего
месяца.
Fue
de
planeta
en
planeta
Он
странствовал
от
планеты
к
планете
Buscando
agua
potable,
В
поисках
питьевой
воды,
Quizá
buscando
la
vida,
Возможно,
в
поисках
жизни,
Buscando
la
muerte,
Или
смерти,
Eso
nunca
se
sabe.
Того
он
никогда
не
знал.
Quizá
buscando
siluetas
Возможно,
в
поисках
силуэтов
O
algo
semejante
Или
чего-то
подобного
Que
fuera
adorable,
Что
было
бы
обожаемо,
O
por
lo
menos
querible,
Или
по
крайней
мере
привлекательно,
Besable,
amable.
Достойно
поцелуя,
ласки.
Él
descubrió
que
las
minas
Он
открыл,
что
шахты
Del
rey
Salomón
Царя
Соломона
Se
hallaban
en
el
cielo;
Находились
на
небе;
Y
no
en
el
África
ardiente
А
не
в
пылающей
Африке
Como
pensaba
la
gente,
Как
думали
люди,
Pero
las
piedras
son
frías,
Но
камни
были
холодны,
Y
le
interesaban
calor
y
alegrías,
А
его
интересовали
тепло
и
радости,
Las
piedras
no
tenían
alma,
В
камнях
не
было
души,
Sólo
eran
espejos,
colores
brillantes.
Лишь
зеркала
и
яркие
краски.
Y
al
fin
bajo
hacia
la
guerra
И
вот
наконец
он
спустился
на
войну,
¡perdón!,
quise
decir
a
la
tierra.
Извини!,
я
хотел
сказать
на
землю.
Supo
la
historia
de
un
golpe,
Он
узнал
историю
одним
ударом,
Sintió
en
su
cabeza
Почувствовал
в
голове
Cristales
molidos;
Вмятины
от
осколков;
Y
comprendió
que
la
guerra
И
понял,
что
война
Era
la
paz
del
futuro:
Была
миром
будущего:
"Lo
más
terrible
"Самое
ужасное
Se
aprende
enseguida
Узнаётся
сразу
Y
lo
hermoso
nos
cuesta
la
vida"
А
за
прекрасное
платим
мы
жизнью"
La
última
vez
la
vi
В
последний
раз
я
видел
его
Irse
entre
el
humo
y
metralla
Уходящим
сквозь
дым
и
шрапнель
Contento
y
desnudo:
Довольным
и
обнажённым:
Iba
sembrando
mañanas
Он
разбрасывал
зёрна
утра
Con
su
canción
de
futuro,
Со
своей
песней
о
будущем,
Iba
sembrando
mañanas
Он
разбрасывал
зёрна
утра
Con
su
canción
de
futuro...
Со
своей
песней
о
будущем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.