Fernando Ubiergo - El Telescopio - перевод текста песни на немецкий

El Telescopio - Fernando Ubiergoперевод на немецкий




El Telescopio
Das Teleskop
El viento del Norte
Der Nordwind
Me ha borrado el Sur
Hat mir den Süden ausgelöscht
Caballos de bronce
Bronzene Pferde
En mi latitud
In meinem Breitengrad
Violando los templos
Sie schänden die Tempel
Del hijo del Sol
Des Sohnes der Sonne
Manchando la Luna
Beflecken den Mond
Con su resplandor
Mit ihrem Glanz
Me hizo su hermano
Er machte mich zum Bruder
En nombre de Dios
Im Namen Gottes
Para iluminarme
Um mich zu erleuchten
Con luz de Neón
Mit Neonlicht
Y llegó para beber
Und er kam zu trinken
Como la fiebre amarilla
Wie das Gelbfieber
Nuestro amanecer que se quedó
Unsere Morgendämmerung, die blieb
Tendido río abajo, bajo el sol
Am Flussbett liegend, unter der Sonne
Y así la primavera se hizo pálida
So wurde der Frühling blass
Y el hombre enmudeció
Und der Mensch verstummte
La luna fue a pedir venganza
Der Mond ging Rache fordern
A los hijos de otro sol
Bei den Kindern einer anderen Sonne
Me quedé sólo en la cama
Ich blieb allein im Bett
Frente a la televisión
Vor dem Fernseher
Michael Jackson es más blanco
Michael Jackson ist weißer
Y más negro mi pulmón
Und meine Lunge ist schwarz
No salgas a la calle niña
Geh nicht auf die Straße, Mädchen
Porque anda el lobo feroz
Denn der böse Wolf streift umher
Pidiendo nuestros documentos
Verlangt unsere Papiere
Porque Roma se incendió
Denn Rom brennt
Me parece que la noche
Mir scheint, die Nacht
Se ha tragado mi canción
Hat mein Lied verschluckt
Queda un nudo en la garganta
Ein Kloß bleibt im Hals
Otra voz que se durmió
Noch eine Stimme, die einschlief
Guitarra...
Gitarre...
Planeta
Planet
Tus cuerdas...
Deine Saiten...
Palomas bajo el Sol...
Tauben unter der Sonne...
El viento del Norte
Der Nordwind
Llegó a mi canción
Erreichte mein Lied
él puso la historia
Er schrieb die Geschichte
Yo he puesto la voz
Ich lieh die Stimme
Y un trébol pequeño
Und ein kleines Kleeblatt
Murió de perfil
Starb im Profil
Adentro de un libro
In einem Buch
Que nunca leí
Das ich nie gelesen hab
Y soñé que tras el sol
Und ich träumte, hinter der Sonne
Una nave lleva lejos
Trägt ein Schiff weit fort
Ese corazón que se quedó
Dieses Herz, das liegen blieb
Tendido río abajo sin amor
Flussabwärts, ohne Liebe
Y así la primavera se hizo pálida
So wurde der Frühling blass
Y el hombre fue infeliz
Und der Mensch war unglücklich
Se doblaron los relojes
Die Uhren verzerrten sich
En las blancas manos de Dalí
In Dalís weißen Händen
La cigüeña trajo niños, niños
Der Storch brachte Kinder, Kinder
Y misiles a Belén
Und Raketen nach Betlehem
El pollo sabe a pescado
Das Huhn schmeckt nach Fisch
Y el pescado a kerosene
Und der Fisch nach Kerosin
Cuando tenías años
Als du jung warst
querías ser James Dean
Wolltest du James Dean sein
Pero luego te enrolaron
Doch dann zogen sie dich ein
Te pusiste a combatir
Und du begannst zu kämpfen
Sólo quedan once guerras
Nur elf Kriege bleiben
Para que venga el
Bis er kommt
Si no estalla este planeta
Wenn dieser Planet nicht explodiert
Tengo planes para mi
Habe ich Pläne für mich
Guitarra, espera
Gitarre, warte
Que hoy vuelan
Denn heute fliegen
Palomas hacia el sol...
Tauben zur Sonne...





Авторы: Fernando Ubiergo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.