Текст и перевод песни Fernando Ubiergo - La Carta (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carta (En Vivo)
Письмо (Live)
Querido
amigo,
buen
Miguel,
Дорогая
подруга,
хорошая
Мигель,
Un
año
ya
se
fue
Год
уже
прошел
En
días
de
papel.
В
днях
бумаги.
Cuéntame
cómo
te
va,
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
Si
hay
una
cana
más
Прибавилась
ли
седина
O
un
sueño
que
esconder.
Или
есть
ли
что
скрывать.
Por
acá,
todo
está
igual,
Здесь
все
по-прежнему,
Siempre
hay
algo
que
pagar
Всегда
есть
что-то,
за
что
нужно
платить
Cuándo
se
termina
el
mes.
Когда
заканчивается
месяц.
Y
no
he
dejado
de
fumar
И
я
не
бросил
курить
Aunque
sé
que
me
hace
mal,
Хотя
знаю,
что
это
вредно,
No
lo
pude
ya
vencer.
Победить
это
я
не
смог.
En
el
cristal
juega
el
invierno
Зима
играет
на
стекле,
Cuando
me
siento
a
escribir.
Когда
я
сажусь
писать.
Mi
buen
amigo,
por
lo
que
escribo,
Моя
хорошая
подруга,
по
тому,
что
я
пишу,
Ya
puedes
darte
cuenta
Ты
уже
можешь
понять
Que
aquí
las
cosas
no
están
buenas,
Что
здесь
дела
идут
не
очень,
Que
todo
sigue
igual,
Что
все
остается
по-прежнему,
Y
un
año
más
que
se
me
va.
И
еще
один
год
ушел
от
меня.
Pondré
al
fuego
otro
café
Я
поставлю
на
огонь
еще
кофе
Para
esperar
amanecer.
Чтобы
дождаться
рассвета.
Querido
amigo,
buen
Miguel,
Дорогая
подруга,
хорошая
Мигель,
Las
palomas
otra
vez
Голуби
опять
Me
han
cagado
el
ventanal.
Нагадили
мне
на
окно.
Me
han
subido
el
alquiler,
Мне
подняли
арендную
плату,
Creo
que
el
próximo
mes
Думаю,
что
в
следующем
месяце
Nos
tenemos
que
mudar.
Нам
придется
переезжать.
Me
olvidaba
de
decir,
Я
забыл
сказать,
Que
el
pasado
mes
de
abril,
Что
в
прошлом
апреле,
Dijo
la
televisión
По
телевизору
сказали
Que
un
cometa
pasará,
Что
пролетит
комета,
Y
tal
vez
nos
traerá
И,
возможно,
принесет
нам
Otro
tiempo
más
feliz.
Другое,
более
счастливое
время.
En
el
cristal
juega
el
invierno
Зима
играет
на
стекле,
Cuando
me
siento
a
escribir.
Когда
я
сажусь
писать.
Mi
buen
amigo,
por
lo
que
escribo,
Моя
хорошая
подруга,
по
тому,
что
я
пишу,
Ya
puedes
darte
cuenta
Ты
уже
можешь
понять
Que
aquí
las
cosas
no
están
buenas,
Что
здесь
дела
идут
не
очень,
Que
todo
sigue
igual,
Что
все
остается
по-прежнему,
Y
un
año
más
que
se
me
va.
И
еще
один
год
ушел
от
меня.
Pondré
al
fuego
otro
café
Я
поставлю
на
огонь
еще
кофе
Para
esperar
amanecer.
Чтобы
дождаться
рассвета.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Ubiergo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.