Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Próxima Estación (En Vivo)
Die nächste Station (Live)
Cuando
el
infierno
prometido
Wenn
die
Hölle
versprochen
No
esconda
nada
en
el
bolsillo,
Nichts
in
der
Tasche
verbirgt,
Cuando
en
el
cielo
prohibido
Wenn
im
verbotenen
Himmel
Cuelguen
nuestra
historia
de
un
cordel,
Unsere
Geschichte
an
einem
Faden
hängt,
Tres
centinelas
de
papel
Drei
Wächter
aus
Papier
Se
llevarán
lo
que
vivimos,
mujer.
Werden
nehmen,
was
wir
lebten,
Frau.
Cuando
la
luz
de
los
volcanes
Wenn
das
Licht
der
Vulkane
Te
alumbre
el
rostro
por
la
calle,
Dein
Gesicht
auf
der
Straße
erhellt,
Cuando
una
estrella
de
los
mares
Wenn
ein
Stern
der
Meere
Suba
en
ascensor
hasta
tus
pies,
Im
Aufzug
zu
deinen
Füßen
steigt,
Cuando
planees
al
revés
Wenn
du
rückwärts
fliegst
Sobre
los
faros
encendidos,
mujer.
Über
den
leuchtenden
Laternen,
Frau.
Cuando
la
lluvia
Wenn
der
Regen
Te
baje
de
los
espejos
Dich
von
den
Spiegeln
holt
Y
los
habitantes
de
las
calles
Und
die
Bewohner
der
Straßen
Hablen
lenguas
que
no
sabes,
Sprachen
reden,
die
du
nicht
verstehst,
Buscaré
en
una
canción,
Werden
ich
in
einem
Lied
suchen,
Una
señal,
una
estación
Ein
Zeichen,
eine
Station
Para
alcanzarte,
tú
lo
sabes.
Um
dich
zu
erreichen,
du
weißt
es.
Yo
te
amaré
Ich
werde
dich
lieben
Hasta
el
último
sol,
Bis
zur
letzten
Sonne,
Hasta
morir
en
dos,
Bis
wir
zu
zweit
sterben,
Hasta
morir
en
dos.
Bis
wir
zu
zweit
sterben.
Cuando
las
sombras
de
tu
pieza
Wenn
die
Schatten
in
deinem
Zimmer
Estén
doblando
la
cabeza,
Den
Kopf
senken,
Cuando
el
señor
de
la
tristeza
Wenn
der
Herr
der
Traurigkeit
Pinte
rojo
el
cielo
en
Pudahuel,
Den
Himmel
in
Pudahuel
rot
färbt,
Cuando
esos
dioses
de
oropel
Wenn
diese
Götter
aus
Schmuckgold
Te
pongan
marcas
en
la
puerta,
mujer.
Dir
Zeichen
an
die
Tür
setzen,
Frau.
Cuando
en
los
ojos
de
la
gente
Wenn
du
in
den
Augen
der
Leute
Descubras
que
eres
transparente
Entdeckst,
dass
du
durchsichtig
bist
Y
que,
a
pesar
de
lo
que
sientes,
Und
dass,
trotz
dem,
was
du
fühlst,
Siempre
habrá
una
próxima
estación
Es
immer
eine
nächste
Station
gibt
Para
enseñarte
algún
color,
Um
dir
eine
Farbe
zu
zeigen,
Para
besarnos
en
la
frente,
mujer.
Um
uns
auf
die
Stirn
zu
küssen,
Frau.
Cuando
la
lluvia
Wenn
der
Regen
Te
baje
de
los
espejos
Dich
von
den
Spiegeln
holt
Y
los
habitantes
de
las
calles
Und
die
Bewohner
der
Straßen
Hablen
lenguas
que
no
sabes,
Sprachen
reden,
die
du
nicht
verstehst,
Buscaré
en
una
canción,
Werden
ich
in
einem
Lied
suchen,
Una
señal,
una
estación
Ein
Zeichen,
eine
Station
Para
alcanzarte,
tú
lo
sabes.
Um
dich
zu
erreichen,
du
weißt
es.
Yo
te
amaré
Ich
werde
dich
lieben
Hasta
el
último
sol,
Bis
zur
letzten
Sonne,
Hasta
morir
en
dos,
Bis
wir
zu
zweit
sterben,
Hasta
morir
en
dos...
Bis
wir
zu
zweit
sterben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Ubiergo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.