Fernando Ubiergo - La Próxima Estación (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

La Próxima Estación (En Vivo) - Fernando Ubiergoперевод на немецкий




La Próxima Estación (En Vivo)
Die nächste Station (Live)
Cuando el infierno prometido
Wenn die Hölle versprochen
No esconda nada en el bolsillo,
Nichts in der Tasche verbirgt,
Cuando en el cielo prohibido
Wenn im verbotenen Himmel
Cuelguen nuestra historia de un cordel,
Unsere Geschichte an einem Faden hängt,
Tres centinelas de papel
Drei Wächter aus Papier
Se llevarán lo que vivimos, mujer.
Werden nehmen, was wir lebten, Frau.
Cuando la luz de los volcanes
Wenn das Licht der Vulkane
Te alumbre el rostro por la calle,
Dein Gesicht auf der Straße erhellt,
Cuando una estrella de los mares
Wenn ein Stern der Meere
Suba en ascensor hasta tus pies,
Im Aufzug zu deinen Füßen steigt,
Cuando planees al revés
Wenn du rückwärts fliegst
Sobre los faros encendidos, mujer.
Über den leuchtenden Laternen, Frau.
Cuando la lluvia
Wenn der Regen
Te baje de los espejos
Dich von den Spiegeln holt
Y los habitantes de las calles
Und die Bewohner der Straßen
Hablen lenguas que no sabes,
Sprachen reden, die du nicht verstehst,
Buscaré en una canción,
Werden ich in einem Lied suchen,
Una señal, una estación
Ein Zeichen, eine Station
Para alcanzarte, lo sabes.
Um dich zu erreichen, du weißt es.
Yo te amaré
Ich werde dich lieben
Hasta el último sol,
Bis zur letzten Sonne,
Hasta morir en dos,
Bis wir zu zweit sterben,
Hasta morir en dos.
Bis wir zu zweit sterben.
Cuando las sombras de tu pieza
Wenn die Schatten in deinem Zimmer
Estén doblando la cabeza,
Den Kopf senken,
Cuando el señor de la tristeza
Wenn der Herr der Traurigkeit
Pinte rojo el cielo en Pudahuel,
Den Himmel in Pudahuel rot färbt,
Cuando esos dioses de oropel
Wenn diese Götter aus Schmuckgold
Te pongan marcas en la puerta, mujer.
Dir Zeichen an die Tür setzen, Frau.
Cuando en los ojos de la gente
Wenn du in den Augen der Leute
Descubras que eres transparente
Entdeckst, dass du durchsichtig bist
Y que, a pesar de lo que sientes,
Und dass, trotz dem, was du fühlst,
Siempre habrá una próxima estación
Es immer eine nächste Station gibt
Para enseñarte algún color,
Um dir eine Farbe zu zeigen,
Para besarnos en la frente, mujer.
Um uns auf die Stirn zu küssen, Frau.
Cuando la lluvia
Wenn der Regen
Te baje de los espejos
Dich von den Spiegeln holt
Y los habitantes de las calles
Und die Bewohner der Straßen
Hablen lenguas que no sabes,
Sprachen reden, die du nicht verstehst,
Buscaré en una canción,
Werden ich in einem Lied suchen,
Una señal, una estación
Ein Zeichen, eine Station
Para alcanzarte, lo sabes.
Um dich zu erreichen, du weißt es.
Yo te amaré
Ich werde dich lieben
Hasta el último sol,
Bis zur letzten Sonne,
Hasta morir en dos,
Bis wir zu zweit sterben,
Hasta morir en dos...
Bis wir zu zweit sterben...





Авторы: Fernando Ubiergo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.