Fernando Ubiergo - Los Ojos de Rodrigo (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Los Ojos de Rodrigo (En Vivo) - Fernando Ubiergoперевод на немецкий




Los Ojos de Rodrigo (En Vivo)
Die Augen von Rodrigo (Live)
Cerraron las cortinas
Sie schlossen die Vorhänge
Juntaron esa puerta
Schlossen diese Tür
Trataron de encontrar una salida
Versuchten einen Ausweg zu finden
Pero la madrugada
Doch die Morgendämmerung
Traía entre sus alas
Trug auf ihren Flügeln
Al indeseable sol
Die unerwünschte Sonne
De la partida
Des Abschieds
Con fuego en la mirada
Mit Feuer im Blick
Con frío en las palabras
Mit Kälte in den Worten
Le dijo de una vez
Sagte er auf einmal
"Me voy de casa"
"Ich verlasse das Haus"
Primero hubo silencio
Zuerst war Schweigen
Después los pensamientos
Dann die Gedanken
Salieron a librar
Die auszogen, um diese
Esa batalla
Schlacht zu schlagen
No te vayas
Geh nicht fort
No te vayas
Geh nicht fort
Sentado en la escala
Sitzend auf der Treppe
Rodrigo en pijamas
Rodrigo im Schlafanzug
Trataba de entender
Versucht zu verstehen
Lo que ocurría
Was geschah
Aunque a los siete años
Obwohl mit sieben Jahren
La vida es un milagro
Das Leben ein Wunder ist
Que tiene el corazón
Das das Herz
De golondrina
Einer Schwalbe hat
Entraban y salían
Sie kamen und gingen
A ratos discutían
Manchmal stritten sie sich
Por cosas que en verdad
Über Dinge, die
Ya no importaban
Nicht mehr zählten
Caía en mil pedazos el cielo entre sus brazos
In tausend Stücke fiel der Himmel in ihren Armen
Y ellos no miraron
Und sie sahen nicht
Hacia arriba
Nach oben
No te vayas
Geh nicht fort
No te vayas
Geh nicht fort
No te vayas
Geh nicht fort
No te vayas
Geh nicht fort
Cuando él cerró la puerta y la casa se hizo inmensa
Als er die Tür schloss und das Haus riesig wurde
Su madre lo encontró
Fand ihn seine Mutter
Sobre la escala
Auf der Treppe
Con los ojos abiertos como dos universos
Mit Augen offen wie zwei Universen
Que aprenden el color
Die die Farbe
De la nostalgia
Der Nostalgie lernen
Sin besos sin palabras
Ohne Küsse, ohne Worte
El niño es quien la abraza
Ist es das Kind, das sie umarmt
Y aprieta los tobillos a su espalda
Und ihre Knöchel an seinen Rücken drückt
Atrás de las pestañas, hay soles que se dañan
Hinter den Wimpern gibt es Sonnen, die brechen
Y mundos al revés
Und verdrehte Welten
Que valen nada
Die nichts wert sind
No te vayas
Geh nicht fort
No te vayas
Geh nicht fort
No te vayas
Geh nicht fort
No te vayas
Geh nicht fort
No te vayas
Geh nicht fort
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!





Авторы: Fernando Ubiergo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.