Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Mojados (En Vivo)
Nasse Augen (Live)
Abre
las
ventanas
de
tu
castillo
negro,
Öffne
die
Fenster
deiner
schwarzen
Burg,
Deja
que
la
lluvia
se
hunda
en
el
mar,
Lass
den
Regen
ins
Meer
versinken,
Con
las
siete
llaves
de
tu
silencio,
Mit
den
sieben
Schlüsseln
deines
Schweigens,
Con
las
alas
rotas
para
volar.
Mit
gebrochenen
Flügeln
zum
Fliegen.
Niña
de
los
ojos
sol
naciendo,
Mädchen
mit
Augen
wie
Sonnenaufgang,
Yo
te
he
visto
llorar.
Ich
habe
dich
weinen
sehen.
Tú
juntabas
flores
al
fondo
del
invierno,
Du
sammeltest
Blumen
im
tiefsten
Winter,
Siempre
luminosa,
como
un
cristal.
Immer
strahlend
wie
ein
Kristall.
Supe
que
en
mis
manos
llevaba
un
trueno
Ich
wusste,
dass
ich
Donner
in
meinen
Händen
hielt,
Y
tu
sonreías
sin
sospechar.
Und
du
lächeltest
ahnungslos.
Puse
yo
mis
ojos
en
tus
ojos
Ich
legte
meine
Augen
in
deine
Augen
Y
vi
la
vida
pasar.
Und
sah
das
Leben
vorüberziehen.
Déjame
entender,
no
quiero
pensar,
Lass
mich
verstehen,
ich
will
nicht
denken,
Traes
un
puñal
bajo
las
alas.
Du
trägst
einen
Dolch
unter
den
Flügeln.
Sálvame
ya,
de
esta
sensación
Rette
mich
jetzt
vor
diesem
Gefühl,
De
caer
y
morir,
y
volver
a
morir.
Zu
fallen
und
zu
sterben,
und
wieder
zu
sterben.
Será,
será,
será
Es
wird,
wird,
wird
Esta
soledad.
Diese
Einsamkeit
sein.
Será,
será,
será
Es
wird,
wird,
wird
Que
hoy
no
puedo
hablar.
Heute
kann
ich
nicht
sprechen.
No
hay
siglos
para
olvidar,
Es
gibt
keine
Jahrhunderte
zum
Vergessen,
No
hay
siglos
para
olvidar.
Keine
Jahrhunderte
zum
Vergessen.
Y
sentimos
frío,
vacío
el
universo,
Und
wir
fühlten
Kälte,
das
Universum
leer,
El
sendero
inverso
de
la
soledad.
Den
umgekehrten
Pfad
der
Einsamkeit.
Se
hizo
noche
el
día,
se
quebró
el
tiempo
Der
Tag
wurde
Nacht,
die
Zeit
zerbrach,
Y
nos
abrazamos
para
ayudar.
Und
wir
umarmten
uns,
um
zu
helfen.
Aprendimos
con
ojos
mojados
Wir
lernten
mit
nassen
Augen,
Que
nunca
más
será
igual.
Dass
es
nie
wieder
sein
wird
wie
zuvor.
Háblame
del
sol,
de
algún
país
Sprich
mir
von
der
Sonne,
von
einem
Land,
Donde
pueda
estar,
a
dónde
ir
Wo
ich
sein
kann,
wohin
ich
gehen
kann,
Sin
esta
lluvia
en
mí.
Ohne
diesen
Regen
in
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Ubiergo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.