Fernando Ubiergo - Rompe El Silencio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernando Ubiergo - Rompe El Silencio




Rompe El Silencio
Разбей молчание
Creo que yo entiendo lo que pasa por ti
Кажется, я понимаю, что с тобой происходит,
No puedes hablar no lo quisieras decir,
Ты не можешь говорить, ты не хочешь говорить,
Se que estas cansada, que estás avergonzada,
Я знаю, ты устала, тебе стыдно,
No puedes creer que sea verdad la realidad
Ты не можешь поверить, что это правда, эта реальность.
Otra bofetada, otra mirada letal
Еще одна пощечина, еще один смертельный взгляд,
Otro golpe bajo quebrará tu voluntad
Еще один удар ниже пояса сломит твою волю.
Y en la madrugada cuando te duela el alma
И на рассвете, когда тебе будет больно,
Sola en el baño curaras tu soledad
Одна в ванной ты будешь залечивать свое одиночество.
Rompe el silencio, busca unas alas
Разбей молчание, найди крылья,
Arranca el miedo de tu mirada
Вырви страх из своего взгляда,
Rompe la historia, dale la espalda
Разбей эту историю, отвернись от нее,
No sientas culpa de lo que pasa
Не чувствуй вины за то, что происходит.
Es tuya la fuerza no es tuyo el dolor
Сила в тебе, боль не твоя,
Ya es tiempo para decir adiós
Пора сказать «прощай».
Cuantos accidentes, cuantos más vas a inventar
Сколько несчастных случаев, сколько еще ты выдумаешь?
Caíste en la escala, aunque no sea verdad
Ты упала с лестницы, хотя это неправда.
Que estás escondiendo, a quién vas protegiendo
Что ты скрываешь, кого защищаешь?
Tanto heroísmo le hace mal a la verdad
Столько героизма вредит правде.
Nuevo maquillaje para así disimular
Новый макияж, чтобы скрыть,
Aunque la tristeza no se pueda ocultar
Хотя грусть невозможно скрыть.
Se que aun lo quieres, por eso más te duele
Я знаю, ты все еще любишь его, поэтому тебе еще больнее
Aguantar la carga y esperar un día más
Нести этот груз и ждать еще один день.
Rompe el silencio, busca unas alas
Разбей молчание, найди крылья,
Arranca el miedo de tu mirada
Вырви страх из своего взгляда,
Rompe la historia, dale la espalda
Разбей эту историю, отвернись от нее,
No sientas culpa de lo que pasa
Не чувствуй вины за то, что происходит.
Vuelve ha creer y derriba esos muros
Снова поверь и разрушь эти стены,
Ya es tiempo para decir adiós .
Пора сказать «прощай».






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.