Текст и перевод песни Fernando Ubiergo - Rompe El Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompe El Silencio
Разбей молчание
Creo
que
yo
entiendo
lo
que
pasa
por
ti
Кажется,
я
понимаю,
что
с
тобой
происходит,
No
puedes
hablar
no
lo
quisieras
decir,
Ты
не
можешь
говорить,
ты
не
хочешь
говорить,
Se
que
estas
cansada,
que
estás
avergonzada,
Я
знаю,
ты
устала,
тебе
стыдно,
No
puedes
creer
que
sea
verdad
la
realidad
Ты
не
можешь
поверить,
что
это
правда,
эта
реальность.
Otra
bofetada,
otra
mirada
letal
Еще
одна
пощечина,
еще
один
смертельный
взгляд,
Otro
golpe
bajo
quebrará
tu
voluntad
Еще
один
удар
ниже
пояса
сломит
твою
волю.
Y
en
la
madrugada
cuando
te
duela
el
alma
И
на
рассвете,
когда
тебе
будет
больно,
Sola
en
el
baño
curaras
tu
soledad
Одна
в
ванной
ты
будешь
залечивать
свое
одиночество.
Rompe
el
silencio,
busca
unas
alas
Разбей
молчание,
найди
крылья,
Arranca
el
miedo
de
tu
mirada
Вырви
страх
из
своего
взгляда,
Rompe
la
historia,
dale
la
espalda
Разбей
эту
историю,
отвернись
от
нее,
No
sientas
culpa
de
lo
que
pasa
Не
чувствуй
вины
за
то,
что
происходит.
Es
tuya
la
fuerza
no
es
tuyo
el
dolor
Сила
в
тебе,
боль
не
твоя,
Ya
es
tiempo
para
decir
adiós
Пора
сказать
«прощай».
Cuantos
accidentes,
cuantos
más
vas
a
inventar
Сколько
несчастных
случаев,
сколько
еще
ты
выдумаешь?
Caíste
en
la
escala,
aunque
no
sea
verdad
Ты
упала
с
лестницы,
хотя
это
неправда.
Que
estás
escondiendo,
a
quién
vas
protegiendo
Что
ты
скрываешь,
кого
защищаешь?
Tanto
heroísmo
le
hace
mal
a
la
verdad
Столько
героизма
вредит
правде.
Nuevo
maquillaje
para
así
disimular
Новый
макияж,
чтобы
скрыть,
Aunque
la
tristeza
no
se
pueda
ocultar
Хотя
грусть
невозможно
скрыть.
Se
que
aun
lo
quieres,
por
eso
más
te
duele
Я
знаю,
ты
все
еще
любишь
его,
поэтому
тебе
еще
больнее
Aguantar
la
carga
y
esperar
un
día
más
Нести
этот
груз
и
ждать
еще
один
день.
Rompe
el
silencio,
busca
unas
alas
Разбей
молчание,
найди
крылья,
Arranca
el
miedo
de
tu
mirada
Вырви
страх
из
своего
взгляда,
Rompe
la
historia,
dale
la
espalda
Разбей
эту
историю,
отвернись
от
нее,
No
sientas
culpa
de
lo
que
pasa
Не
чувствуй
вины
за
то,
что
происходит.
Vuelve
ha
creer
y
derriba
esos
muros
Снова
поверь
и
разрушь
эти
стены,
Ya
es
tiempo
para
decir
adiós
.
Пора
сказать
«прощай».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.