Fernando Ubiergo - Rompe el Silencio (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando Ubiergo - Rompe el Silencio (En Vivo)




Rompe el Silencio (En Vivo)
Break The Silence (Live)
Creo que yo entiendo lo que pasa por ti,
I think I know what you're going through
No puedes hablar, no lo quisieras decir,
You can't speak, you don't want to say it
que estás cansada, que estás avergonzada,
I know you're tired, you're ashamed
No puedes creer que sea verdad la realidad.
You can't believe that the reality is true
Otra bofetada, otra mirada letal,
Another slap in the face, another deadly look
Otro golpe bajo quebrará tu voluntad,
Another low blow will break your will
Y en la madrugada, cuando te duela el alma,
And in the morning, when your soul aches
Sola en el baño curarás tu soledad.
Alone in the bathroom, you will heal your loneliness
Rompe el silencio, busca unas alas,
Break the silence, find some wings
Arranca el miedo de tu mirada.
Tear the fear out of your eyes
Rompe la historia, dale la espalda,
Break the story, turn your back
No sientas culpa de lo que pasa.
Don't feel guilty about what happens
Es tuya la fuerza, no es tuyo el dolor,
Yours is the strength, not yours is the pain
Ya es tiempo para decir adiós.
It's time to say goodbye
¿Cuántos accidentes, cuántos más vas a inventar?
How many accidents, how many more will you invent?
Caíste en la escala, aunque no sea verdad.
You fell down the stairs, even if it isn't true
¿Qué estás escondiendo, a quién vas protegiendo?
What are you hiding, who are you protecting?
Tanto heroísmo le hace mal a la verdad.
So much heroism does harm to the truth
Nuevo maquillaje para así disimular,
New make-up to disguise
Aunque la tristeza no se puede ocultar.
Although the sadness cannot be hidden
que aún lo quieres, por eso más te duele,
I know you still love him, that's why it hurts you more
Aguantar la carga y esperar un día más.
To bear the burden and wait one more day
Rompe el silencio, busca unas alas,
Break the silence, find some wings
Arranca el miedo de tu mirada.
Tear the fear out of your eyes
Rompe la historia, dale la espalda,
Break the story, turn your back
No sientas culpa de lo que pasa.
Don't feel guilty about what happens
Vuelve a creer y derriba esos muros,
Start believing again and tear down those walls
Ya es tiempo para decir adiós.
It's time to say goodbye





Авторы: Fernando Ubiergo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.