Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
intersección
An
der
Kreuzung
De
Ahumada
y
Huérfanos
von
Ahumada
und
Huérfanos
Miraba
yo
el
reloj,
sah
ich
auf
die
Uhr,
Tanto
esperarla,
que
mi
reloj
so
lange
wartete
ich
auf
sie,
dass
meine
Uhr
Un
siglo
se
saltó.
ein
Jahrhundert
übersprang.
Los
habitantes
del
gran
Santiago
Die
Bewohner
des
großen
Santiago
Con
máscaras
anti-smog,
mit
Smog-Masken,
Hablando
de
las
vacaciones
sprachen
über
die
Ferien,
Para
ir
a
ver
al
sol.
um
die
Sonne
zu
sehen.
En
el
Santiago
del
año
dos
mil
Im
Santiago
des
Jahres
zweitausend
Con
tanto
smog
nunca
más
yo
la
vi,
mit
so
viel
Smog
sah
ich
sie
nie
wieder,
Y
me
dejó
parado
aquí
con
mi
canción.
und
sie
ließ
mich
hier
stehen
mit
meinem
Lied.
Como
un
idiota
en
mitad
de
la
ciudad,
Wie
ein
Idiot
mitten
in
der
Stadt,
Soy
sólo
un
hombre
que
quiso
respirar.
bin
ich
nur
ein
Mann,
der
atmen
wollte.
Santiago
smog
respirarás
mi
tango
smog.
Santiago-Smog,
du
wirst
meinen
Tango-Smog
atmen.
Y
a
un
jilguero
por
guerrillero
Und
einen
Zeisig,
als
Rebellen,
Lo
llevan
a
encerrar,
nahmen
sie
ihn
gefangen,
Por
hacer
versos
contra
el
cemento
weil
er
Verse
gegen
den
Beton
Y
el
ruido
en
la
ciudad.
und
den
Lärm
der
Stadt
machte.
Y
vi
una
multitud
de
palomas
blancas
Und
ich
sah
eine
Schar
weißer
Tauben,
Cantándole
a
la
paz.
die
für
den
Frieden
sangen.
Y
vi
unos
tordos,
un
tanto
sordos,
Und
ich
sah
einige
Drosseln,
etwas
taub,
Que
no
van
a
escuchar.
die
nicht
zuhören
werden.
En
el
Santiago
del
año
dos
mil
Im
Santiago
des
Jahres
zweitausend
Con
tanto
smog
nunca
más
yo
la
vi,
mit
so
viel
Smog
sah
ich
sie
nie
wieder,
Y
me
dejó
parado
aquí
con
mi
canción.
und
sie
ließ
mich
hier
stehen
mit
meinem
Lied.
Como
un
idiota
en
mitad
de
la
ciudad,
Wie
ein
Idiot
mitten
in
der
Stadt,
Soy
sólo
un
hombre
que
quiso
respirar.
bin
ich
nur
ein
Mann,
der
atmen
wollte.
Santiago
smog
respirarás
mi
tango
smog.
Santiago-Smog,
du
wirst
meinen
Tango-Smog
atmen.
Miro
yo
el
reloj,
un
siglo
ya
pasó,
Ich
sehe
auf
die
Uhr,
ein
Jahrhundert
ist
vergangen,
Y
ella
no
llegó...
und
sie
kam
nicht...
Tomo
mi
máscara
anti-smog,
Ich
nehme
meine
Smog-Maske,
Voy
a
buscarla
yo.
ich
werde
sie
suchen
gehen.
Como
un
idiota
en
mitad
de
la
ciudad
Wie
ein
Idiot
mitten
in
der
Stadt
Soy
solo
un
hombre
que
quiso
respirar
bin
ich
nur
ein
Mann,
der
atmen
wollte
Santiago
smog
respirarás
mi
tango
smog.
Santiago-Smog,
du
wirst
meinen
Tango-Smog
atmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Ubiergo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.