Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Recuerdo Amanda (En Vivo)
Ich erinnere mich an Amanda (Live)
Te
recuerdo
Amanda,
Ich
erinnere
mich
an
Amanda,
La
calle
mojada,
Die
nasse
Straße,
Corriendo
a
la
fábrica
Wie
du
zur
Fabrik
ranntest,
Donde
trabajaba
Manuel.
Wo
Manuel
arbeitete.
La
sonrisa
ancha,
Das
breite
Lächeln,
La
lluvia
en
el
pelo,
Der
Regen
im
Haar,
No
importaba
nada,
Nichts
anderes
zählte,
Ibas
a
encontrarte
con
él,
Du
würdest
ihn
treffen,
Con
él,
con
él,
con
él,
con
él.
Ihn,
ihn,
ihn,
ihn.
En
cinco
minutos,
In
fünf
Minuten,
La
vida
es
eterna
en
cinco
minutos.
Das
Leben
ist
endlos
in
fünf
Minuten.
Suena
la
sirena
Die
Sirene
heult,
De
vuelta
al
trabajo,
Zurück
zur
Arbeit,
Y
tu
caminando
Und
während
du
gehst,
Lo
iluminas
todo.
Erhellst
du
alles.
Los
cinco
minutos
Die
fünf
Minuten
Te
hacen
florecer.
Lassen
dich
erblühen.
Te
recuerdo
Amanda,
Ich
erinnere
mich
an
Amanda,
La
calle
mojada,
Die
nasse
Straße,
Corriendo
a
la
fábrica
Wie
du
zur
Fabrik
ranntest,
Donde
trabajaba
Manuel.
Wo
Manuel
arbeitete.
La
sonrisa
ancha,
Das
breite
Lächeln,
La
lluvia
en
el
pelo,
Der
Regen
im
Haar,
No
importaba
nada,
Nichts
anderes
zählte,
Ibas
a
encontrarte
con
él,
Du
würdest
ihn
treffen,
Con
él,
con
él,
con
él,
con
él
Ihn,
ihn,
ihn,
ihn.
Que
partió
a
la
sierra,
Der
in
die
Berge
zog,
Que
nunca
hizo
daño,
Der
niemals
Schaden
anrichtete,
Que
partió
a
la
sierra.
Der
in
die
Berge
zog.
Y
en
cinco
minutos
quedó
destrozado.
Und
in
fünf
Minuten
war
er
zerstört.
Suena
la
sirena
Die
Sirene
heult,
De
vuelta
al
trabajo.
Zurück
zur
Arbeit.
Muchos
no
volvieron,
Viele
kehrten
nicht
zurück,
Tampoco
Manuel.
Manuel
auch
nicht.
Te
recuerdo
Amanda,
Ich
erinnere
mich
an
Amanda,
La
calle
mojada,
Die
nasse
Straße,
Corriendo
a
la
fábrica
Wie
du
zur
Fabrik
ranntest,
Donde
trabajaba
Manuel.
Wo
Manuel
arbeitete.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Jara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.