Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Café Para Platón
Ein Kaffee für Platon
Un
día
de
octubre
a
clases
no
llegó
Eines
Oktobers
kam
er
nicht
zum
Unterricht
Había
dejado
la
universidad
Er
hatte
die
Universität
verlassen
Como
un
pitillo
a
medio
terminar
Wie
eine
halb
gerauchte
Zigarette
Su
carrera,
se
quedó
Sein
Studium,
blieb
unvollendet
Siempre
pedía
un
café
para
Platón
Immer
bestellte
er
einen
Kaffee
für
Platon
Y
unas
monedas
para
locomoción
Und
ein
paar
Münzen
für
die
Fahrkarte
No
tenía
nada
y
valía
más
que
yo
Er
hatte
nichts
und
war
mehr
wert
als
ich
Porque
él,
todo
lo
dio
Denn
er
gab
alles,
was
er
hatte
Dime
amigo
en
qué
lugar
Sag
mir,
Freund,
an
welchem
Ort
Del
mundo
te
hallarás
Der
Welt
du
dich
befindest
Tomando
un
café
junto
a
Platón
Einen
Kaffee
trinkend
mit
Platon
Yo
sé
bien
que
tú
estarás
hablando
de
la
paz...
de
la
paz
Ich
weiß
genau,
du
sprichst
vom
Frieden...
vom
Frieden
Tú
siempre
dijiste
qué
Du
sagtest
immer,
dass
La
paz
se
escapa
por
entre
los
dedos
de
la
humanidad
Der
Frieden
durch
die
Finger
der
Menschheit
rinnt
Y
los
pretendes
juntar
Und
du
versuchst,
sie
zu
vereinen
Son
tantas
manos
que
no
alcanzarás
So
viele
Hände,
du
wirst
sie
nie
erreichen
La
clase
continuaba
en
el
café
Der
Unterricht
ging
im
Café
weiter
Afuera
el
mundo
giraba
al
revés
Draußen
drehte
sich
die
Welt
verkehrt
Era
la
loca
aventura
de
la
fe
Es
war
das
verrückte
Abenteuer
des
Glaubens
Por
cambiar
el
al
revés
Das
Verkehrt
zu
ändern
Un
día
de
octubre
a
clases
no
llegó
Eines
Oktobers
kam
er
nicht
zum
Unterricht
Un
día
de
octubre
un
café
que
se
enfrió
Eines
Oktobers
ein
Kaffee,
der
kalt
wurde
Hoy
nadie
pide
un
café
para
platón
Heute
bestellt
niemand
mehr
einen
Kaffee
für
Platon
Porque
él,
se
marchó
Denn
er
ist
gegangen
Dime
amigo
en
qué
lugar
Sag
mir,
Freund,
an
welchem
Ort
Del
mundo
te
hallarás
Der
Welt
du
dich
befindest
Tomando
un
café
junto
a
Platón
Einen
Kaffee
trinkend
mit
Platon
Yo
sé
bien
que
tú
estarás
hablando
de
la
paz...
de
la
paz
Ich
weiß
genau,
du
sprichst
vom
Frieden...
vom
Frieden
Tú
siempre
dijiste
qué
Du
sagtest
immer,
dass
La
paz
se
escapa
por
entre
los
dedos
de
la
humanidad
Der
Frieden
durch
die
Finger
der
Menschheit
rinnt
Y
los
pretendes
juntar
Und
du
versuchst,
sie
zu
vereinen
Son
tantas
manos
que
no
alcanzarás
So
viele
Hände,
du
wirst
sie
nie
erreichen
Un
café
para
Platón
Ein
Kaffee
für
Platon
Que
solo
se
enfrío
Der
nur
kalt
wurde
En
mi
canción
In
meinem
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Ubiergo Orellana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.