Fernando Ubiergo - Un Café Para Platón - перевод текста песни на немецкий

Un Café Para Platón - Fernando Ubiergoперевод на немецкий




Un Café Para Platón
Ein Kaffee für Platon
Un día de octubre a clases no llegó
Eines Oktobers kam er nicht zum Unterricht
Había dejado la universidad
Er hatte die Universität verlassen
Como un pitillo a medio terminar
Wie eine halb gerauchte Zigarette
Su carrera, se quedó
Sein Studium, blieb unvollendet
Siempre pedía un café para Platón
Immer bestellte er einen Kaffee für Platon
Y unas monedas para locomoción
Und ein paar Münzen für die Fahrkarte
No tenía nada y valía más que yo
Er hatte nichts und war mehr wert als ich
Porque él, todo lo dio
Denn er gab alles, was er hatte
Dime amigo en qué lugar
Sag mir, Freund, an welchem Ort
Del mundo te hallarás
Der Welt du dich befindest
Tomando un café junto a Platón
Einen Kaffee trinkend mit Platon
Yo bien que estarás hablando de la paz... de la paz
Ich weiß genau, du sprichst vom Frieden... vom Frieden
siempre dijiste qué
Du sagtest immer, dass
La paz se escapa por entre los dedos de la humanidad
Der Frieden durch die Finger der Menschheit rinnt
Y los pretendes juntar
Und du versuchst, sie zu vereinen
Son tantas manos que no alcanzarás
So viele Hände, du wirst sie nie erreichen
La clase continuaba en el café
Der Unterricht ging im Café weiter
Afuera el mundo giraba al revés
Draußen drehte sich die Welt verkehrt
Era la loca aventura de la fe
Es war das verrückte Abenteuer des Glaubens
Por cambiar el al revés
Das Verkehrt zu ändern
Un día de octubre a clases no llegó
Eines Oktobers kam er nicht zum Unterricht
Un día de octubre un café que se enfrió
Eines Oktobers ein Kaffee, der kalt wurde
Hoy nadie pide un café para platón
Heute bestellt niemand mehr einen Kaffee für Platon
Porque él, se marchó
Denn er ist gegangen
Dime amigo en qué lugar
Sag mir, Freund, an welchem Ort
Del mundo te hallarás
Der Welt du dich befindest
Tomando un café junto a Platón
Einen Kaffee trinkend mit Platon
Yo bien que estarás hablando de la paz... de la paz
Ich weiß genau, du sprichst vom Frieden... vom Frieden
siempre dijiste qué
Du sagtest immer, dass
La paz se escapa por entre los dedos de la humanidad
Der Frieden durch die Finger der Menschheit rinnt
Y los pretendes juntar
Und du versuchst, sie zu vereinen
Son tantas manos que no alcanzarás
So viele Hände, du wirst sie nie erreichen
Un café para Platón
Ein Kaffee für Platon
Que solo se enfrío
Der nur kalt wurde
En mi canción
In meinem Lied





Авторы: Fernando Ubiergo Orellana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.