Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
угадываю
мерцание
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Огней,
что
вдали
Van
marcando
mi
retorno
Отмечают
мой
возврат
Son
las
mismas
que
alumbraron
Тех
самых,
что
светили
Con
sus
pálidos
reflejos
Своим
бледным
сияньем
Hondas
horas
de
dolor
В
часы
глубокой
скорби
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хоть
не
жаждал
я
возврата
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
К
первой
любви
всегда
возвращаешься
La
vieja
calle
donde
le
cobijo
Старая
улица,
что
дала
тебе
кров
Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer
Твоя
её
жизнь,
твоя
её
страсть
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Под
насмешливым
взором
светил
Que
con
indiferencia
hoy
me
ven
volver
Что
равнодушно
взирают
на
мой
возврат
Con
la
frente
marchita
Со
увядшим
челом
Las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
Инеем
времени
виски
запорошены
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
- лишь
дуновенье
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
- ничто
Que
febril
la
mirada
Что
лихорадочный
взор
Errante
en
las
sombras
Блуждающий
во
тьме
Te
busca
y
te
nombra
Тебя
ищет
и
зовёт
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
что
цепляется
A
un
dulce
recuerdo
За
сладостный
образ
Que
lloro
otra
vez
Что
вновь
заставляет
плакать
Tengo
miedo
del
encuentro
Страшусь
я
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
С
прошлым,
что
вернулось
A
enfrentarse
con
mi
vida
Чтоб
вновь
столкнуться
с
жизнью
Tengo
miedo
de
las
noches
Боюсь
я
ночей
Que
pobladas
de
recuerdos
Наполненных
тенями
Encadenan
mi
soñar
Что
сковывают
грёзы
Pero
el
viajero
que
huye
Но
странник
бегущий
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Рано
или
поздно
остановит
путь
Y
aunque
el
olvido
que
todo
destruye
И
хоть
забвение
всё
разрушает
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Мою
былую
мечту
убило
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Храню
смиренно
я
надежду
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón
Что
есть
всё
богатство
сердца
моего
Con
la
frente
marchita
Со
увядшим
челом
Las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
Инеем
времени
виски
запорошены
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
- лишь
дуновенье
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
- ничто
Que
febril
la
mirada
Что
лихорадочный
взор
Errante
en
las
sombras
Блуждающий
во
тьме
Te
busca
y
te
nombra
Тебя
ищет
и
зовёт
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
что
цепляется
A
un
dulce
recuerdo
За
сладостный
образ
Que
lloro
otra
vez
Что
вновь
заставляет
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Le Pera, Carlos Gardel, Juan Maria Solare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.